LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,613)
  • Text Authors (20,443)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,122)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Carl Schäffler
Translation © by Sharon Krebs

Vorbei
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG
Ein freundlich Thal 
Am Bergeshang,
Ein Gärtchen klein,
Mit Vogelsang,
Ein Häuschen, ganz 
Im Grün versteckt,
Und von der Bäume 
Laub bedeckt -- -- --

Und dort mit Dir
Der Welt entrückt,
Zu leben still 
Und hochbeglückt! -- -- --
Ich dachte, daß 
Es einst so sei, --
Es war ein Traum! -- --
Er ist vorbei! --

Confirmed with Deutsche Dichterhalle, Redakteur: Oscar Blumenthal, Jahrgang 1874, 2. Band, No. 17, page 198.


Text Authorship:

  • by Carl Schäffler , "Vorbei" [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Benjamin Hamma (1831 - 1911), "Vorbei", op. 62 (Lieder für Mezzosopran (Alt oder Bariton) mit Pianoforte) no. 3, published 1885 [ low voice and piano ], Stuttgart: Arnold [sung text not yet checked]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , "Past", copyright © 2026, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Sharon Krebs [Senior Associate Editor]

This text was added to the website: 2026-01-18
Line count: 16
Word count: 48

Past
Language: English  after the German (Deutsch) 
A friendly valley
At the side of the mountain,
A little garden
[Filled] with birdsong,
A little house, completely
Hidden in the greenery,
And covered with 
The foliage of the trees -- -- --

And there with you,
Distanced from the world,
To live quietly
And most happily! -- -- --
I thought that
It might someday be so, --
It was a dream! -- --
[The dream] is over! --

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2026 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Carl Schäffler , "Vorbei"
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2026-02-05
Line count: 16
Word count: 61

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2026 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris