by Richard Volkmann (1830 - 1889), as Richard Leander
Daß sich die Erde drehe
Language: German (Deutsch)
Our translations: ENG
Daß sich die Erde drehe, Wer hat's uns kund getan? Der alte Galilei, Der hat den Fund getan. Er hatte dreißig Jahre Gegrübelt Tag und Nacht, Zerwühlt sich Bart und Haare Und nichts herausgebracht. Da sprach er eines Tages: "Nun hab' ich's gründlich satt; Ich gehe in ein Wirtshaus, Wo's gute Weine hat! Die dummen Teleskope, Die widern längst mich an! Was helfen auch die Gläser, Draus man nicht trinken kann?" Und an den Kneiptisch setzte Der Galilei sich, Und an dem Weine letzte Der alte Bursche sich. Der Wein war klar und golden Und sänftlich ging er ein; Der Alte sprach: "Mich dünket, Das ist Kometenwein. Noch eine volle Flasche, Herr Wirt, so's euch genehm; Mit eins kann man nicht rechnen, Der Mensch klebt am System!" Und nach der zweiten Flasche, Da kam ihm so was bei, Als wenn es mit der Erde Nicht ganz geheuer sei. Und aber nach der dritten, Da ward ihm völlig klar, Wie wacklig, unbestritten, Sein ganzer Standpunkt war. Hinaus zur Türe schwankt' er Und auf dem Markt er stund,-- Da drehte sich die Erde Mit ihm im Kreise rund, Und Turm und Häuser flogen,-- Da rief er jubelnd aus: "Hurrah, die Erde dreht sich! Nun hab' ich's endlich raus!" Draus, Brüderlein, ergründet Den Wert der Empirie, Und wie im Wein sich kündet Das schlummernde Genie!
About the headline (FAQ)
Confirmed with Richard v. Volkmann-Leander, Kleine Geschichten und Gedichte, Leipzig: Druck und Verlag von Philipp Reclam jun., 1920, pages 51-52.
Note: This poem was also published in the Deutsches Commersbuch (Dritte Auflage, Freiburg im Breisgau, Herder'sche Verlagshandlung, 1880), albeit with quite a number of differences in the text.
Text Authorship:
- by Richard Volkmann (1830 - 1889), as Richard Leander, "Vom Weingenie", appears in Aus der Burschenzeit [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Johannes Pache (1857 - 1897), "Der alte Galilëi", op. 56 (Zwei humoristische Lieder mit Pianoforte) no. 1, published 1888, Leipzig, Robolsky [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2024-07-12
Line count: 48
Word count: 222