LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,138)
  • Text Authors (19,558)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Friedrich Heinrich Oser (1820 - 1891)
Translation © by Sharon Krebs

Frühlingsschnee
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  CHI ENG
In dem Thale blühn die Bäume,
Auf die Höhen fällt der Schnee;
Soll es stören deine Träume,
Wandeln deine Lust in Weh?

Anders kann's am Abend kommen:
Auf den Höhn die Sonne lacht,
Doch im Thal ist sie verglommen,
Und bricht an die düstre Nacht.

Nimm die Freude, wo sie winket,
Heute hier und morgen dort!
Thöricht, wenn der Mut entsinket,
Such sie nur am rechten Ort!

Confirmed with Liederbuch von Friedrich Oser, 1842-1874. Mit einem biographischen Verzeichnis der Componisten, Basel: Benno Schwabe Verlagsbuchhandlung, 1875, pages 23-24.


Text Authorship:

  • by Friedrich Heinrich Oser (1820 - 1891), "Frühlingsschnee", appears in Liederbuch, in 1. Naturlieder, no. 23 [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Franz Wilhelm Abt (1819 - 1885), "Frühlingsschnee", op. 251 (4 Lieder für eine Singstimme mit Pianoforte) no. 3, published <<1872 [ voice and piano ], Leipzig: C.F. Peters [sung text checked 1 time]
  • by Gustav Flügel (1812 - 1900) [sung text not yet checked]
  • by Samuel Hoch (b. 1830) [sung text not yet checked]
  • by Philipp Tietz (1816 - 1878) [sung text not yet checked]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CHI Chinese (中文) [singable] (Dr Huaixing Wang) , "春雪", copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Sharon Krebs) , "Springtime snow", copyright © 2025, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this page: Peter Donderwinkel , Sharon Krebs [Guest Editor]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 67

Springtime snow
Language: English  after the German (Deutsch) 
In the valley the trees are blossoming,
Upon the heights snow is falling;
Should this disturb your dreams,
Turn your joy into pain?

Things may be different in the evening:
Upon the heights the sun smiles,
But in the valley it has died away,
And the gloomy night begins.

Grasp the joy wherever it beckons,
Today here and tomorrow there!
It is foolish to let your courage fall,
Only seek [joy] in the right place!

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2025 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Friedrich Heinrich Oser (1820 - 1891), "Frühlingsschnee", appears in Liederbuch, in 1. Naturlieder, no. 23
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2025-03-14
Line count: 12
Word count: 75

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris