Siderum rector
Language: Latin
Siderum rector, Deus alme, nostris
Parce iam culpis, vitia remittens:
Quo tibi puri resonemus almum
Pectoris hymnum.
Gloria patri, genitaeque proli,
Et tibi, compar utriusque semper,
Spiritus alme, Deus unus omni
Tempore saecli. Amen.
Text Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Grant Hicks) , "You Who Guide the Stars", copyright © 2026, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Grant Hicks
[Guest Editor] , David Wyatt
This text was added to the website: 2012-07-06
Line count: 8
Word count: 34
You Who Guide the Stars
Language: English  after the Latin
You who guide the stars, gracious God,
Have mercy now upon our offenses, pardoning our sins:
That we may raise to you the gracious hymn
Of a pure heart.
Glory to the Father, and to the begotten Son,
And to you, ever the equal of both,
O gracious Spirit, one God for every
Age of the world. Amen.
Text Authorship:
- Translation from Latin to English copyright © 2026 by Grant Hicks, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2026-04-18
Line count: 8
Word count: 58