LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,143)
  • Text Authors (19,560)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Barbara Elisabeth Glück (1814 - 1894), as Betty Paoli
Translation © by Sharon Krebs

Alles hinzugeben
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG
Alles hinzugeben 
  Ist der Liebe Brauch;
Nimm denn hin mein Leben, 
  Und mein Sterben auch!

Aller meiner Lieder
  Sanften Schmeichellaut,
Die ein Eden wieder 
  Sich aus Schutt erbaut;

Alle Lichtgedanken, 
  Die an Glück und Leid
Kühn sich aufwärts ranken 
  In die Ewigkeit;

All mein stilles Sehnen, 
  Innig dir vertraut,
Das in sel'gen Thränen 
  Auf dich niederthaut!

Nimm, daß [nichts dir]1 fehle, 
  Wenn die Stunde ruft,
Meine ganze Seele 
  Hin als Opferduft!

Available sung texts: (what is this?)

•   L. Mayer 

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)
1 Mayer: "dir nichts"

Text Authorship:

  • by Barbara Elisabeth Glück (1814 - 1894), as Betty Paoli, "Gabe" [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Lise Maria Mayer (1894 - 1968), "Gabe", op. 6 (Vier Lieder, für eine Frauenstimme mit Klavierbegleitung) no. 1, published c1914 [ female voice and piano ], Wien : Universal Edition [sung text checked 1 time]
  • by Franz Mayerhoff (1864 - 1938), "Alles hinzugeben ist der Liebe Brauch ", op. 6 (Zwei Gesänge für 1 Singstimme mit Pianoforte.) no. 2, published 1885 [ voice and piano ], Leipzig, Klemm [sung text not yet checked]
  • by Erik Meyer-Helmund (1861 - 1932), "Gabe", published 1893 [ voice and piano ], from Drei Lieder für 1 Singstimme mit Pianofortebegleitung, no. 1, Berlin, Ries & Erler [sung text not yet checked]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , "Gift", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 20
Word count: 72

Gift
Language: English  after the German (Deutsch) 
To offer up everything 
is the way of love;
Take then my life 
and my death too!

[Take] all the soft flattering sounds 
of my songs,
which have created a paradise 
out of rubble.

[Take] all bright thoughts 
that on joy and sorrow
boldly twine themselves 
aloft toward eternity.

[Take] all my quiet longing, 
fervently entrusted to you,
which in joyful tears 
falls like dew upon you!

Take, so that you lack nothing 
when the hour calls,
[take] my whole soul 
as a scent of sacrifice!

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2010 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Barbara Elisabeth Glück (1814 - 1894), as Betty Paoli, "Gabe"
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2010-05-31
Line count: 20
Word count: 86

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris