by
Albert Sergel (1876 - 1946)
Müde
Language: German (Deutsch)
In Kampf und Not hab ich dich nie ersehnt,
da war ich stolz und stark, dich zu verlachen;
nun steht die Klinge an die Wand gelehnt
und rostet ein . . ein Träumen ohn Erwachen . .
Ein müdes Dämmern . . und kein Morgenrot,
dem all das Nächtig-Enge frühfroh weiche . .
gib mir die Hand, Freund und Erlöser Tod,
und führe mich in deine stillen Reiche.
Confirmed with Sehnen und Suchen, Vierte Auflage, Rostock: C.J.E. Volckmann (Volckman & Wetter), 1905, page 130.
Text Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "Weary", copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs
[Guest Editor] This text was added to the website: 2024-01-04
Line count: 8
Word count: 68
Weary
Language: English  after the German (Deutsch)
In battle and in suffering I never yearned for you,
then I was proud and strong enough to laugh at you;
now my sword stands leaned against the wall
and rusts . . a dream without waking . .
A weary dawning . . and no red glow of morning,
before which all the nighttime narrowness would yield in early joy . .
give me your hand, friend and saviour death,
and lead me into your quiet realms.
Text Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2024 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2024-12-03
Line count: 8
Word count: 78