LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,139)
  • Text Authors (19,558)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Vilhelm Krag (1871 - 1933)
Translation © by Pierre Mathé

Det er Nat paa vide Vande
Language: Norwegian (Bokmål) 
Our translations:  FRE
Det er Nat paa vide Vande,
langt fra Lande, [langt fra Lande]1.
Valborgsnat så lys og skjær.
Lavt mod Nattehimlens Rande
ryger Dagens røde Brande
og om Verden, fjernt og nær,
tindrer tusind Stjernes Hær.

Nat henover vide Vande.

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)
1 omitted by Backer-Grøndahl

Text Authorship:

  • by Vilhelm Krag (1871 - 1933), no title, appears in Sange fra Syden: Reiseindtryk og stemninger, in Nordsjøen, in Valborgsnat paa havet, no. 1, first published 1893 [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Agathe Ursula Backer-Grøndahl (1847 - 1907), "Valborgsnat paa Havet", op. 31 (Ti Sange til Digte af Vilhelm Krag) no. 2, published 1894 [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
  • by Agathe Ursula Backer-Grøndahl (1847 - 1907), "Det er Nat paa vide Vande", op. 41 (Fem sange for mezzosopran) no. 4 (1897), published 1897 [ mezzo-soprano and piano ] [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Ferdinando Albeggiani

This text was added to the website: 2007-10-04
Line count: 8
Word count: 41

Il fait nuit sur les vastes flots
Language: French (Français)  after the Norwegian (Bokmål) 
Il fait nuit sur les vastes flots,
loin de la terre, [loin de la terre]1.
nuit de Valborg si lumineuse et si pure.
Au bord du ciel nocturne
les rouges feux du jour brûlent
et autour du monde, au loin et au près,
l'armée de mille étoiles s'allume.

Nuit, au-dessus des vastes flots.

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)
Note: La nuit du 30 avril au 1 mai était appelée nuit de Valborg dans les pays scandinave, c'était une fête de printemps au cours de laquelle on faisait brûler des feux de joie.

1 omis par Backer-Grøndahl

Text Authorship:

  • Translation from Norwegian (Bokmål) to French (Français) copyright © 2012 by Pierre Mathé, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in Norwegian (Bokmål) by Vilhelm Krag (1871 - 1933), no title, appears in Sange fra Syden: Reiseindtryk og stemninger, in Nordsjøen, in Valborgsnat paa havet, no. 1, first published 1893
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2012-02-14
Line count: 8
Word count: 55

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris