LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,139)
  • Text Authors (19,558)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Arseny Arkad'yevich Golenishchev-Kutuzov (1848 - 1913)
Translation Singable translation by G. Löwenthal

Орёл
Language: Russian (Русский) 
В раздумье, гордом и немом,
Вперив в пространство взор глубокий,
Орёл на камне полевом
Сидел, как странник одинокий.

Крикливых птиц враждебный рой
Над головой его кружился,
И вихрь, взметая прах земной,
Кругом испуганно носился.

Но недвижим питомец скал.
Не внемля суетному шуму,
Орёл на камне отдыхал
И думал царственную думу.

Когда ж, очнувшись, оглянул
Весь этот жалкий мир бессилья,
Затосковав, он развернул
Седые, медленные крылья.

И царь полуденных высот,
Случайный гость земли печальной –
Направил вольный свой полёт
За грани туч, к лазури дальной...

Высоко от тщеты земной
Вознёсся, праху неподвластный,
И, к дольной жизни безучастный,
Исчезнул в бездне голубой.

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Text Authorship:

  • by Arseny Arkad'yevich Golenishchev-Kutuzov (1848 - 1913) [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Anton Stepanovich Arensky (1861 - 1906), "Орёл", op. 44 (Шесть романсов (Shest' romansov) = Sechs Romanzen für 1 Singstimme mit Pianofortebegleitung ) no. 1, also set in German (Deutsch) [sung text checked 1 time]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in German (Deutsch), a translation by G. Löwenthal ; composed by Anton Stepanovich Arensky.
      • Go to the text.

Researcher for this page: Johann Winkler

This text was added to the website: 2020-12-07
Line count: 24
Word count: 100

Der Adler
Language: German (Deutsch)  after the Russian (Русский) 
Ein Adler saß auf Felsgestein,
den Blick gerichtet in die Weite,
dem Pilger gleich, der ganz allein
tiefernstem Sinnen wird zur Beute.

Der andern Vögel lauter Chor
umschwärmte ihn mit Schrei'n und Singen;
im Wirbelwind zu ihm empor
versucht der Erdenstaub zu dringen.

Doch schien er nocht die Vogelschar
noch auch den Wirbelwind zu hören.
Er ließ, der königliche Aar,
in seinem Sinnen sich nicht stören.

Genug des Sinnens! Einen Blick
des Erdentreibens nicht'gen Dingen,
dann kehrt zur Höhe er zurück,
ausbreitend die gewalt'gen Schwingen.

Heimwärts zu seiner Väter Thron,
benachbart Sonne, Mond und Sternen,
nahm seinen Flug der Königssohn
zum Wolkensaum, zu blauen Fernen.

Und Erdenstaub und Erdentand
hat bald er hinter sich gelassen,
und, unberührt von Lieb' und Hassen,
im blauen Äther er entschwand.

Text Authorship:

  • Singable translation by G. Löwenthal

Based on:

  • a text in Russian (Русский) by Arseny Arkad'yevich Golenishchev-Kutuzov (1848 - 1913)
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Anton Stepanovich Arensky (1861 - 1906), "Der Adler", op. 44 (Шесть романсов (Shest' romansov) = Sechs Romanzen für 1 Singstimme mit Pianofortebegleitung ) no. 1, published 1899 [ voice and piano ], Leipzig, Jurgenson, also set in Russian (Русский) [sung text checked 1 time]

Researcher for this page: Johann Winkler

This text was added to the website: 2020-12-07
Line count: 24
Word count: 126

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris