LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,158)
  • Text Authors (19,577)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Anonymous / Unidentified Author
Translation by August Heinrich Hoffmann von Fallersleben (1798 - 1874)

Slaep, mijn minneken, slaep!
Language: Dutch (Nederlands) 
Goeden nacht! soet en sacht 
slaep en rust! alles sust: 
ooc het windeken isser so stil, 
niewaer enich gheluut no gheghil.
Slaep, mijn minneken, slaep!

Davontster micket van ver; 
so als hi hel en bli 
bringhic, minneken, u ene groet: 
gheef u God enen vroliken moet! 
Slaep, mijn minneken, slaep!

Liefken goet, minneken soet, 
goeden nacht! slaep nu sacht! 
met des dagheraets criekende strael 
sal u wecken de nachtegael. 
Slaep, mijn minneken, slaep!

Collected by A. H. Hoffmann von Fallersleben in Horae Belgicae


Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author, "Slaep, mijn minneken, slaep!" [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

    [ None yet in the database ]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in German (Deutsch), a translation by August Heinrich Hoffmann von Fallersleben (1798 - 1874) , no title ; composed by Willem Frederick Gerard Nicolai.
      • Go to the text.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2013-06-29
Line count: 15
Word count: 73

Gute Nacht! süß und sacht
Language: German (Deutsch)  after the Dutch (Nederlands) 
Gute Nacht!     süß und sacht 
Schlummre du!     Ringsum Ruh:
Auch das Windchen ist so still,
Nirgend Getön und nirgend Geschrill.
  Schlaf, mein Liebchen, schlaf! 

Abendstern     blinzelt von fern;
So wie er     fröhlich daher 
Soll dir, Liebchen, mein Gruß auch sein:
Frohen Muth mag dir Gott verleih'n! 
  Schlaf, mein Liebchen, schlaf! 

Holdes Lieb,     süßes Lieb,
Liebchen mein,     schlaf nun ein! 
Wenn der Morgen dämmert gemach,
Singet die Nachtigall dich wach.
  Schlaf, mein Liebchen, schlaf!

About the headline (FAQ)

Confirmed with Bruchstücke mittelniederländischer Gedichte, nebst Loverkens, herausgegeben von Hoffmann von Fallersleben. Hannover: Carl Rümpler, 1862, pages 59-60.


Text Authorship:

  • by August Heinrich Hoffmann von Fallersleben (1798 - 1874), no title [author's text checked 1 time against a primary source]

Based on:

  • a text in Dutch (Nederlands) by Anonymous/Unidentified Artist , "Slaep, mijn minneken, slaep!"
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Willem Frederick Gerard Nicolai (1829 - 1896), "Gute Nacht! süss und sacht", op. 12 (Sechs altniederländische Lieder mit deutscher Übersetzung für 1 Singstimme mit Pianofortebegleitung ) no. 5, published 1879 [ alto or baritone and piano ], Haag, Weygand & Co. [sung text not yet checked]

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2013-06-29
Line count: 15
Word count: 73

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris