Herr, deine Welt ist schön . . . . . . . . . .— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Vier Gesänge für gemischten Chor , opus 83
by Georg Vierling (1820 - 1901)
1. Herr, deine Welt ist schön
Language: German (Deutsch)
2. Nacht in Rom  [sung text not yet checked]
Language: German (Deutsch)
Ringsum auf allen Plätzen Schläft unbewegt die Nacht. Am blauen Himmel stehet Der Mond in voller Pracht. So totenstill sind beide, Das alt' und neue Rom, Und selbst ihr Riesenwächter Nickt ein -- Sankt Peters Dom. Nur wunderbar noch rauschen Die Brunnen nah und fern. Die halten wach die Seele Die selbst entschliefe gern. Die spülen aus dem Herzen Leise das alte Leid. Im blauen Mondlicht dämmert Weit fort die alte Zeit!
Authorship:
- by (Johann) Gottfried Kinkel (1815 - 1882)
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Anja Bunzel) , "Roman night", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
3. Der Herbst  [sung text not yet checked]
Language: German (Deutsch)
Der Junker Herbst im Jagdgewand, Den blanken Eschenspeer zur Hand, Zieht durch Gebirg und Felder: Der Pfeil zuckt von der Senne schnell, Bei Hussaruf und Hundsgebell Durchkeucht der Hirsch die Wälder. Wild durch der Eichen alten Forst Zum adlerhohen Felsenhorst Schwingt er behend die Glieder; Hält Rast dann auf dem moosgen Block, Schlingt Weinlaub in des Haar's Gelock Und blickt ins Thal hernieder. Und wo ins Thal sein Auge schaut: Erglänzen Früchte sanftbethaut, Schwillt blau am Stock die Traube; Und wie er spricht ein einzig Wort, Fliegt rasch das Grün der Blätter fort Und Scharlach hängt am Laube. Schlau lächelnd stößt er dann ins Horn Und stürmt aufs Neu' durch Busch und Dorn Vom felsgethürmten Gipfel -- Auf seinen Ruf dahergebraust Kommt Sturm, der Jagdgesell, und saust Das Laub von Zweig und Wipfel.
Authorship:
- by Adolf Böttger (1815 - 1870), "October", appears in Gedichte, in Romanzen und Balladen
Go to the single-text view
Confirmed with Adolf Böttger, Gedichte, Leipzig: Dürr'sche Buchhandlung, 1854, pages 120 - 121. Appears in Romanzen und Balladen.
Researcher for this page: Melanie Trumbull
4. Weihnachten  [sung text not yet checked]
Language: German (Deutsch)
Als das Christkind war zur Welt gebracht, Das uns von der Hölle gerettet, Da lag's auf der Krippe bei finstrer Nacht, Auf Stroh und Heu gebettet; Doch über der Hütte glänzte der Stern, Und der Ochse küßte den Fuß des Herrn. Halleluja, Kind Jesus! Ermanne dich, Seele, die krank und matt, Vergiß die nagenden Schmerzen. Ein Kind ward geboren in Davids Stadt Zum Trost für alle Herzen. O laßt uns wallen zum Kindlein hin, Und Kinder werden in Geist und Sinn. Halleluja, Kind Jesus!
Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author
Based on:
- a text in Danish (Dansk) by Hans Christian Andersen (1805 - 1875), first published 1832
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Kerstlied", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Sharon Krebs) , "Christmas song", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
- GRE Greek (Ελληνικά) [singable] (Christakis Poumbouris) , "Χριστουγεννιάτικο", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission