LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,938)
  • Text Authors (20,964)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,133)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

2 Gedichte, von C. Herlosssohn, für Sopran (oder Tenor) mit Pianoforte , opus 10

by Carl Ludwig Fischer (1816 - 1877)

1. Wie bist du schön
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Wie bist Du schön, o Mädchen,
Du lieblich blühn'des Kind!
Ich glaub' nicht, daß im Sommer
Die Rosen schöner sind.

Bald welkt am Strauch die Rose,
Wie man sie pflegen mag;
Doch du, Du blühest schöner
An jedem neuen Tag.

Die Nachtigall singt lieblich
Dort in dem Wiesengrund,
Doch schön're Töne quellen,
Aus deinem holden Mund.

Auf Deinen süßen Lippen,
Auf Deinen Wangen lacht
Von tausend frischen Rosen
Die jugendliche Pracht.

Ein Netz aus gold'nen Fäden,
Es ist Dein blondes Haar!
Aus heller Stirne leuchtet
Dein blaues Augenpaar.

Um Deine Lippen schwebet
Froh jugendlich der Scherz;
Doch bleibt von all' dem Schönen
Das schönste doch Dein Herz.

Text Authorship:

  • by Karl Herloß (1804 - 1849), as Karl Herloßsohn, "Louise", appears in Buch der Liebe, in Lieder der Liebe

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Michael P Rosewall) , "Louisa", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission

2. Warum ich diese Augen liebe
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Warum ich diese Augen liebe,
so gern in diese Augen seh'?
Zwei Seele sind ja diese Augen,
zwei Seelen, so voll Lust und Weh'.

Die eine Seele sagt: Ich liebe;
die and're sagt: Ich liebe nicht.
Und dennoch können beide lächeln
und haben doch ein himmlisch Licht.

Hat eins mich strafend nun getroffen
und hüllt sich ernst in Dunkelheit,
so lässt das and're wieder hoffen
ud gibt mir Mut und Seligkeit.

O schmelzet doch, ihr süßen Flammen,
in einen einz'gen Seelenstrahl
und lasst mich leben oder sterben,
denn zwischen Lust und Furcht ist Qual.

Text Authorship:

  • by Karl Herloß (1804 - 1849), "Ungewissheit", appears in Scherben

See other settings of this text.

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2026 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris