LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,114)
  • Text Authors (19,495)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Fyra Sånger vid Piano , opus 36

by Laura Constance Netzel (1839 - 1927), as Lago

1. Slumra, slumra bölja blå
 (Sung text)

Language: Swedish (Svenska) 
Slumra, slumra bölja blå,
Dölj dig i vintertider,
Ljusnande vår nog kommer ändå,
Jublande skall du mot stranden slå.
Slumra, slumra bölja blå,
Vaknar nog hvad det lider,
Vaknar hvad det lider.

Hvila, hvila hvita snö
Kall öfver berg och slätter,
Skyddande gömmer du vårens frö,
Sjelf skall i värme och sol du dö,
Hvila, hvila hvita snö,
Skimra i vinternätter.

Tindra, tindra stjerna klart,
Bryt genom natt och dimma,
Skälf bland skyarna underbart
Vårsol bleker din stråle snart,
Tindra, tindra stjerna klart,
Lys i gryningens timma

Text Authorship:

  • by Carl Ludvig Östergren (1842 - 1881), as Fjalar

Go to the general single-text view

2. En dröm
 (Sung text)

Language: Swedish (Svenska) 
Med hufvudet under vingen
En liten gråsparf satt
Från himlen stjernorna logo
I stilla vinternatt.

Han slumrar och drömmar, den lille,
Och hjertat af sällhet slår,
Han drömmer om friska lunder
Och om en blommande vår,

Han ser en blånande himmel,
Ser morgonrodnan gry.
Han tycker sig lärka vara
Och svinga mot rosig sky.

Men en verld af oändlig sällhet
För drömmaren öppen låg
En framtid af sång och kärlek
I skimrande glans han såg.

Han sjöng om ungdomliga fröjder
Om rosens rodnande hy,
Han tyckte sig lärka vara
Och svinga mot rosig sky,

Allt högre han tyckte sig hinna,
Han flög och han sjöng och han brann
Men sol rann opp i öster
Och drömmens bild försvann.

Text Authorship:

  • by Carl Ludvig Östergren (1842 - 1881), as Fjalar

Go to the general single-text view

3. Morgonstråle
 (Sung text)

Language: Swedish (Svenska) 
Kom, vackra morgonstråle,
kom klar och skär i österns rand,
på vindens lätta fåle
sträck ut kring haf och land!
        Kom att oss bry,
        färga ny
        dagens hy
och hvar mulen morgonsky!

De tysta djupa vatten
i sund och vikar sofvo nyss
sin söta sömn i natten
vid tusen stjärnors kyss.
        Vinden han drog
        tidigt nog
        öfver skog,
tills hvar bölja vaken log.

Det gnistrar och det glimmar
som eld och guld i morgonskyn,
och hvarje bölja simmar
så rosenröd om hyn.
        Silfret jag såg,
        hur det låg
        öfver våg,
och jag själf blef rik i håg.

 ... 

Text Authorship:

  • by Zachris Topelius (1818 - 1898), "Metaren", subtitle: "(Känd melodi)", first published 1847

Go to the general single-text view

4. En gang, og aldrig mer
 (Sung text)

Language: Danish (Dansk) 
Ja, nu skal du dog vide det,
Du söde, blonde Mö,
Med Barmens glindsende Sölvernet
Og Öiets dybe Glöd,
Ja, nu skal du dog vide det,
En Gang, og så aldrig mer,
At eme dig jeg elsket har
Og ingen, og ingen fler.

Græd ej, min Rose, jeg beder dig 
Ei tage dig det så nær,
Du hörer jo nu en Anden til,
Gid du må hav' ham kjær,
Og gid at det måtte glæde dig
Når himmelen mörk du ser
At ene dig jeg elsket har
Og ingen, og ingen fler.

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author

Go to the general single-text view

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris