Rosen leuchten, Lilien blinken, Wo ich geh' durch's Waldrevier; Und sie gaukeln und sie winken, Und sie neigen sich zu mir. Doch im Laub so fromm verstohlen, Glänzt ein Blümlein makellos; Und ich kniee, mir's zu holen, Doch es drückt sich bang in's Moos. Sieht mich an mit feuchten Augen Wie ein banges, fragend Kind: Ach, was soll denn ich dir taugen, Wo so stolze Blumen sind? Doch ich brech's mit trautem Kosen: Liebes Blümlein, sei nur still! Laß die Lilien, laß die Rosen! Breche dich, weil Gott es will.
Drei Lieder für 1 Singstimme mit Pianofortebegleitung , opus 19
by Woldemar Voullaire (1825 - 1902)
1. Rosen leuchten, Lilien blinken  [sung text not yet checked]
Language: German (Deutsch)
Text Authorship:
- by Oscar von Redwitz-Schmölz (1823 - 1891), no title, appears in Gedichte, in Minnelieder, no. 23
Go to the general single-text view
Confirmed with Gedichte von Oscar von Redwitz, Mainz, Verlag von Kirchheim und Schott, 1852, pages 39-40.
2. Ich will dich auf den Händen tragen  [sung text not yet checked]
Language: German (Deutsch)
Ich will dich auf den Händen tragen, Und dir ein treuer Engel sein; Will legen meine junge Seele Ganz in dein liebes Herz hinein. Ich will für mich ja Nichts erflehen, Für dich nur Alles ganz allein; Ach! Wenn so ganz ich in dir lebe, Schließt ja auch mich der Segen ein!
Text Authorship:
- by Oscar von Redwitz-Schmölz (1823 - 1891), no title, appears in Amaranth, in Amaranths stille Lieder
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Michael P Rosewall) , copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2025, (re)printed on this website with kind permission
Confirmed with Oscar v. Redwitz, Amaranth, Zweite Auflage, Mainz: Verlag von Kirchheim und Schott, 1850, page 118.
3. Wiegenlied
Language: German (Deutsch)
Drücke deine Äuglein zu
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —