Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
Ich will Dich auf den Händen tragen und dir ein treuer Engel sein, will legen meine junge Seele ganz in Dein liebes Herz hinein. Ich will für mich ja nichts erflehen, für Dich nur Alles ganz allein; ach wenn so ganz ich in dir lebe schließt ja auch mich der Seegen ein!
About the headline (FAQ)
Authorship:
- by Oscar von Redwitz-Schmölz (1823 - 1891), appears in Amaranth [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Wenzel Theodor Bradsky (1833 - 1881), "Ich will dich auf den Händen tragen", op. 7, published 186-? [ mezzo-soprano or baritone and piano ] [sung text checked 1 time]
- by Adolph Geyer , "Ich will dich auf den Händen tragen", op. 3 (Drei Lieder für Tenor (oder Sopran)) no. 2, published 1861 [ tenor or soprano and piano ], Leipzig, Heinze [sung text not yet checked]
- by Heinrich Gottwald (1821 - 1876), "Ich will dich auf den Händen tragen", op. 10 (Sechs Lieder für eine Singstimme mit Pianoforte) no. 2, published 1865 [ voice and piano ], Breslau, Leuckart [sung text not yet checked]
- by Eduard Hille (1822 - 1891), "Ich will dich auf den Händen tragen", op. 27 (6 Lieder) no. 1, published 1862 [ voice and piano ], Hannover, Nagel [sung text not yet checked]
- by Theobald Kretschmann (1850 - 1919), "Ich will dich auf den Händen tragen", op. 4 no. 3, published 1879 [ voice and piano ], from Drei Lieder aus Amaranth, von Redwitz, für 1 Singstimme mit Pianoforte, no. 3, Wien, (Buchholz & Diebel Sort.) [sung text not yet checked]
- by Max Kretschmar , "Ich will dich auf den Händen tragen", op. 1 (Zwei Gedichte aus den Amaranth-Liedern von O. von Redwitz) no. 2, published 1887 [ voice and piano ], Delitzsch, Pabst [sung text not yet checked]
- by Franz Krežma (1862 - 1881), "Ich will dich auf den Händen tragen", op. 3 (Zwölf Lieder für 1 hohe Stimme mit Pianoforte) no. 8, published 1879 [ high voice and piano ], Wien, Gutmann [sung text not yet checked]
- by Georg Leitert , "Ich will dich auf den Händen tragen", op. 4 (Vier Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 1, published 1877 [ mezzo-soprano or baritone and piano ], Mainz, Schott [sung text not yet checked]
- by Max Mayer (1859 - 1931), "Minnelied", op. 4 (Vier kleine Lieder für 1 Singstimme mit Pianofortebegleitung ) no. 1, published 1883 [ voice and piano ], Dresden, Hoffarth [sung text not yet checked]
- by Richard Metzdorff (1844 - 1919), "Ich will dich auf den Händen tragen", op. 18 no. 2, published 1875 [ voice and piano ], Braunschweig, Litolff  [sung text not yet checked]
- by Albert Quinche (1867 - 1944), "Ich will dich auf den Händen tragen", published 1894? [ voice and piano ], from Sieben Lieder für eine Singstimme mit Begleitung des Pianoforte, no. 7 [sung text not yet checked]
- by Franz Ries (1846 - 1932), "Ich will dich auf den Händen tragen", op. 6 (6 Lieder für Sopran) no. 4, published 1869 [ soprano and piano ], Bielefeld, Sulzer [sung text not yet checked]
- by Leopold Rosenfeld (1849 - 1909), "Ich will dich auf den Händen tragen", op. 14 no. 2, published 1881 [ voice and piano ], from Amarant's Lieder, no. 2, Hamburg, Thiemer [sung text not yet checked]
- by Carl Schön (1855 - 1925), "Ich will dich auf den Händen tragen", published 1879 [ voice and piano ], from [Neun] Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte, no. 5, Wien, Rättig [sung text not yet checked]
- by Ludwig Steinert , "Ich will dich auf den Händen tragen", op. 19 no. 2, published 1889 [ voice and piano ], from Amaranth-Lieder für 1 Singstimme mit Pianofortebleitung, no. 2, Göttingen, Gräbner [sung text not yet checked]
- by Eduard Stocker (1842 - 1913), "Ich will dich auf den Händen tragen", op. 8 (Vier Lieder für 1 Singstimme mit Pianofortebegleitung) no. 4, published 1884 [ voice and piano ], Hamburg, Cranz [sung text not yet checked]
- by Béla Szabados (1867 - 1936), "Aus Amaranth's Liedern", op. 8 (Sechs Gesänge für 1 Singstimme mit Pianofortebegleitung) no. 5, published 1890 [ voice and piano ], Offenbach, André [sung text not yet checked]
- by Albert Karl Tottmann (1837 - 1917), "Ich will dich auf den Händen tragen", op. 22 no. 2, published 1874 [ mezzo-soprano and piano ], from Amaranth's Lieder. Sieben Gesänge für Mezzo-Sopran mit Begleitung des Pianoforte, no. 2, Leipzig, Forberg [sung text not yet checked]
- by Woldemar Voullaire (1825 - 1902), "Ich will dich auf den Händen tragen", op. 19 (Drei Lieder für 1 Singstimme mit Pianofortebegleitung) no. 2, published 1890 [ voice and piano ], Leipzig, Robolsky [sung text not yet checked]
- by Wilhelm Weckbecker , "Ich will dich auf den Händen tragen", op. 3 (Drei Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 2, published 1879 [ voice and piano ], Wien, Gutmann [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Michael P Rosewall) , copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Harry Joelson
This text was added to the website: 2009-01-23
Line count: 8
Word count: 52
I want to bear you up with my hands And to be a guardian angel for you, I want to place my young soul Entirely within your dear heart. I would not ask anything at all for myself, But for you alone, everything; Ah, if I could exist so entirely in you, It would be a blessing for me as well!
About the headline (FAQ)
Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2022 by Michael P Rosewall, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Oscar von Redwitz-Schmölz (1823 - 1891), appears in Amaranth
This text was added to the website: 2022-07-12
Line count: 8
Word count: 61