Nur ein Wort, nur eine Bitte
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Fünf Lieder nach Franz Kafka , opus 82
by Ernst Křenek (1900 - 1991)
1. Nur ein Wort, nur eine Bitte
Language: German (Deutsch)
2. Kämpfte er nicht genug
Language: German (Deutsch)
Kämpfte er nicht genug
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
3. Noch spielen die Jagdhunde im Hof  [sung text not yet checked]
Language: German (Deutsch)
Noch spielen die Jagdhunde im Hof, aber das Wild entgeht ihnen nicht, so sehr es jetzt schon durch die Wälder jagt. Lächerlich hast du dich aufgeschirrt für diese Welt. Je mehr Pferde du anspannst, desto rascher gehts - nämlich nicht das Ausreißen des Blocks aus dem Fundament, was unmöglich ist, aber das Zerreißen der Riemen und damit die leere fröhliche Fahrt.
Text Authorship:
- by Franz Kafka (1883 - 1924), written 1917
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Laura Prichard) , copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
4. Du kannst dich zurückhalten von den Leiden der Welt  [sung text not yet checked]
Language: German (Deutsch)
Du kannst dich zurückhalten von den Leiden der Welt, das ist dir freigestellt und entspricht deiner Natur, aber vielleicht ist gerade dieses Zurückhalten das einzige Leid, das du vermeiden könntest.
Text Authorship:
- by Franz Kafka (1883 - 1924)
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Tu peux te tenir éloigné des souffrances du monde", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
5. Ach, was wird uns hier bereitet?  [sung text not yet checked]
Language: German (Deutsch)
Ach, was wird uns hier bereitet? Bett und Lager unter Bäumen Grünes Dunkel, trocknes Laub wenig Sonne, feuchter Duft Ach was wird uns hier bereitet Wohin treibt uns das Verlangen Dies erwirken? dies verlieren? Sinnlos trinken wir die Asche und ersticken unsern Vater Wohin treibt uns das Verlangen
Text Authorship:
- by Franz Kafka (1883 - 1924)
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Ah, que nous prépare-t-on ?", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission