Jus, ļautiņi
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
6 Mélodies = Seschas dseesmas augstai balfij , opus 7
by Joseph Wihtol (1863 - 1948)
1. Nabaga dzeesma
Language: Latvian (Latviešu valoda)
1. Chant du mendiant
Language: French (Français)
Faites l'aumône, bonnes gens
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Text Authorship:
- Singable translation by Jules Ruelle (1834 - 1892)
Based on:
- a text in Latvian (Latviešu valoda) by Mathias Vieting (1795 - 1861) [text unavailable]
Go to the general single-text view
2. Šupuļa dzeesma
Language: Latvian (Latviešu valoda)
Atvelc, pelite
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
2. Berceuse
Language: French (Français)
O souris grise, apporte le sommeil
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Text Authorship:
- Singable translation by Jules Ruelle (1834 - 1892)
Based on:
- a text in Latvian (Latviešu valoda) from Volkslieder (Folksongs) [text unavailable]
Go to the general single-text view
3. Strautiņa valoda
Language: Latvian (Latviešu valoda)
No kalneem es naku
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
3. Chant du ruisseau
Language: French (Français)
J'ai quitté les monts
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Text Authorship:
- Singable translation by Jules Ruelle (1834 - 1892)
Based on:
- a text in Latvian (Latviešu valoda) by Bider [text unavailable]
Go to the general single-text view
4. Es nevaru, mazina, smeetees
Language: Latvian (Latviešu valoda)
Es nevaru, mazina, smeetees
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
4. Je ne puis rire
Language: French (Français)
Je ne puis rire
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Text Authorship:
- Singable translation by Jules Ruelle (1834 - 1892)
Based on:
- a text in Latvian (Latviešu valoda) by Sudrabu Edžus (1860 - 1941) [text unavailable]
Go to the general single-text view
5. Daugavas zvejneeku dzeesma
Language: Latvian (Latviešu valoda)
Daugaviņa, mamuliņa
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
5. Chant de pêcheurs
Language: French (Français)
Mère Dvina, mère chère
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Text Authorship:
- Singable translation by Jules Ruelle (1834 - 1892)
Based on:
- a text in Latvian (Latviešu valoda) by Fricis Brīvzemnieks (1846 - 1907) [text unavailable]
Go to the general single-text view
6. Tevi mileju
Language: Latvian (Latviešu valoda)
Kad saule ritá
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
6. Je t'aime
Language: French (Français)
Je me rapelle ton premier sourire
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Text Authorship:
- Singable translation by Jules Ruelle (1834 - 1892)
Based on:
- a text in Latvian (Latviešu valoda) by Jēkabs Purkalītis (1861 - 1918) [text unavailable]
Go to the general single-text view