LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,448)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Vier Gedichte von Albert Sergel , opus 12

by Heinrich Kaspar Schmid (1874 - 1953)

1. Regen  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
   Leise, leise fällt der Regen . 

   Heimlich singt es in den Gräsern, 
klingt es in den welken Blättern
wie ein Klirren feiner Gläser . .

   Schimmernd hängen helle Perlen
in den weissen Spinneweben,
bis sie silbern sich verspritzen. 

   Durch die Zweige flirrt es, sirrt es . .

   Kleine reine Bäche rinnen,
führen windverwehte Blätter
aus verblühten Blumenbeeten
mit sich auf die Pilgerreise
in den menschenleeren Wegen . .

   Weiches Rieseln in den Steinen . .

   Leise fällt der Regen, leise . .

   Klingt im Wind ein Mädchenweinen?

Text Authorship:

  • by Albert Sergel (1876 - 1946), "Regen", appears in Sehnen und Suchen: Gedichte, in Einkehr und Wende, in Neue Ziele

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , "Rain", copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission
  • FIN Finnish (Suomi) (Erkki Pullinen) , "Sade", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission

Confirmed with Sehnen und Suchen, Vierte Auflage, Rostock: C.J.E. Volckmann (Volckman & Wetter), 1905, page 163.


2. Wunsch  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Zwei Augen wünsche ich mir,
zwei Augen, die meine Sterne sind
und zu allem Guten mich führen,
wenn meine Wünsche irr und wild
sich auf trüben Wegen verlieren. 

Text Authorship:

  • by Albert Sergel (1876 - 1946), "Wunsch", appears in Jenseits der Strasse: Gedichte und Stimmungen, in Hinter Dorn und Heckenrosen, Rostock: Volckmann & Wette, first published 1905

Go to the general single-text view

Confirmed with Albert Sergel, Jenseits der Strasse: Gedichte und Stimmungen, Rostock: Volckmann & Wette, 1905. Appears in Hinter Dorn und Heckenrosen, page 9.


3. Beim Schlafengehen  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Ännchen und Liesel sind lange im Bett,
Leise! ganz leise! sie schlafen schon beide.
Nun, mein Bübchen, artig und nett,
Ärmchen und Beinchen husch! aus dem Kleide,
und behende ins Hemdchen hinein!

Schlafe nun ein, schlafe nun ein!

Sterne scheinen ins Kämmerlein,
und in der Nacht,
leise und sacht,
kommen drei strahlende Engelein,
bringen vom Himmel ein goldenes Krönchen
für mein liebes Muttersöhnchen,
bringen vom Himmel auch goldene Schuh
und ein fein seidenes Höschen dazu.
Trägst du es morgen im Sonnenschein,
werden die Kätzchen neidisch sein!

Nun gute Nacht!
Stille, dass keines wieder erwacht!
Schnell noch ein Küsschen vom Mütterlein!

Schlafe nun ein, schlafe nun ein!

Text Authorship:

  • by Albert Sergel (1876 - 1946), "Beim Schlafengehen", appears in Sehnen und Suchen: Gedichte, in Einkehr und Wende, in Daheim und draussen, appears in Ringelreihen: Kindergedichte

Go to the general single-text view

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , "At bedtime", copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission

Confirmed with Sehnen und Suchen, Vierte Auflage, Rostock: C.J.E. Volckmann (Volckman & Wetter), 1905, page 113.


4. Grabschrift  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Einsame Hände haben
mein Herz zur Ruh gewiegt,
dass es gleich einem Kinde
verträumt und seligstille liegt.

Geht leise ihm vorüber,
dass nichts den Frieden stört.
Es müsste wieder weinen,
wenn es das laute Leben hört.

Text Authorship:

  • by Albert Sergel (1876 - 1946), "Grabschrift", appears in Sehnen und Suchen: Gedichte, in Einkehr und Wende, in Einsame Wege

Go to the general single-text view

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , "Epitaph", copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission

Confirmed with Sehnen und Suchen, Vierte Auflage, Rostock: C.J.E. Volckmann (Volckman & Wetter), 1905, page 136.


Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris