Du Klang, som, engang vakt. Gav Mod min bange Stemme, Du har paa Læben lagt De Ord, som dybt i Hjertet havde hjemme. Nu slynger Tonen sig Om Ordet blidt, fortrolig, Og kalder ømt paa Dig I Nattens Stund ved Døren til din Bolig. Og hvis min Stemmes Klang Har Gjenlyd hos Dig funden, Og hvis min simple Sang I Nattens Luftning sporløst ei er svunden, Da lær imorgen mig, Naar vi ved Stranden vanker, Hvorledes Sangen sig Har slynget ind i dine Drømmes Tanker.
Fire Sange , opus 9
by Valdemar Fini Henriques (1867 - 1940)
1. Du Klang, som engang vakt  [sung text not yet checked]
Language: Danish (Dansk)
Text Authorship:
- by Holger Henrik Herholdt Drachmann (1846 - 1908), "Du Klang, som, engang vakt"
See other settings of this text.
2. Viol  [sung text not yet checked]
Language: Danish (Dansk)
Flyv ud, min Længsels Sommerfugl! Bryd Bladets Svøb og Knoppens Skjul, Flyv ud med Duft og Farve! Forlænge laae i Snee og Kuld Du gjemt af Savnets Vintermuld Som Elskovshaabets Larve. Flyv ud, Du Vaarens Sendebud! Du første, frie, friske Skud, Du Haab om, hvad der kommer! Flyv ud til Ham, mit Haab, min Tro, Mit Hjertes Glød, min Elskovs Bo, Flyv ud! -- Det bliver Sommer.
Text Authorship:
- by Vilhelm Bergsøe (1835 - 1911), "Viol", appears in Blomstervignetter
See other settings of this text.
3. Harpens Oprindelse  [sung text not yet checked]
Language: Danish (Dansk)
Man vil vide, at Harpen, jeg slaaer for min Møe, Den var eengang en Havfru, som sang under Søe Og som sværmed hver Aften i Bølgernes blaa For paa Stranden den Yngling, hun elsked, at naae. Hendes Elskov forsmaaedes, hun sukked forladt, Sine Guldhaar hun vædet med Taarer hver Nat Indtil Himlen med Ynk over tro Elskovs Nød Den skjøn Havfru gav Form af en Strengeleg sød. Endnu Kinden gav Smiil, endnu Barmen steg rund, Da hver Søeskjønhed svandt i den klangfulde Bund. Hendes Haar, hver en Lok, der af Taarer var fuld, Over Armene sænktes som Strenge af Guld Deraf kom det, at Harpen sin Kjærligheds Fryd Sammenblanded saa længe med Kummerens Lyd Til du, Elskte har skildt dem, og lært hver især, Er du fjern, tone Sorg, tone Lyst, er du nær.
Text Authorship:
- by Emil Aarestrup (1800 - 1856), "Harpens Oprindelse"
Based on:
- a text in English by Thomas Moore (1779 - 1852), "The origin of the harp", appears in Irish Melodies, first published 1810
Go to the general single-text view
4. Fiskeren synger  [sung text not yet checked]
Language: Danish (Dansk)
Min Fa'er han var en Fiskermand Med Hus iland, Med Baad paa Vand, Med Klæder i sin Kiste; Han lærte mig fra jeg var Barn At ro en Baad og røgte Garn; -- Tilsidst han dog forliste, Og Fiskene ham spiste. Jeg arved Garn og Baad og Hus Og Aalerus' Og Søndagskrus, Dertil hans bedste Klæder; Jeg græd en Stund med Mo'er omkap, -- Saa tog jeg fat hvor Fa'er han slap; Hvad hjælper det man græder? Det gavner ingen Steder! Hvad hjælper det Ens Kind er vaad, Hvad gavner Graad, Naar man har Baad Og saa en Mo'er derhjemme? -- Nei, Baad og Arbeid følges ad, Og Mo'er derhjemme skal ha' Mad: Det maa man ikke glemme, Men Ryg mod Sorgen stemme! -- Og jeg tog fat hvor Fa'er han slap; Paa Næven rap Med Flik og Lap Jeg Baadens Tømmer frisked, Og jeg fik gode Spanter reist Og jeg fik nye Klude heist; Og Taaren bort jeg visked, Og gik saa ud og fisked. Jeg hugger Aal den Morgen lang Med Jern paa Stang Blandt Bundens Tang Og Græs og anden Grøde; Saa seiler jeg paa Dybet ud Med Skum for Bougen, Pres paa Klud: -- Hvor Fa'er gik hen og døde Der tager jeg min Føde. Og har jeg Baaden fuld af Fisk, Saa hjemad frisk Til Dug og Disk, Hvor Mo'er ved Gryden længes! Det Bedste blier paa Ilden sat, For blanke Dalere en Klat Paa Prangervognen slænges; Til Tørring Resten hænges. Men er der Dands i Byens Kro: Hei hop, min Tro, I Ankelsko Og Silkevest jeg springer. Og Stævne har jeg Pigen sat Til Dands med mig den hele Nat; -- Og næste Dag jeg bringer En Ring til hendes Finger. Saa spleiser Præsten snart en Traad Om Bo og Baad Og Husgeraad Og mig og om min Stine: For, Stine hedder hun, min S'æl, Og I maa tro, hun er reel, Og ikke en af hine, Som løber løs i Line. Og saa, saa er jeg Fiskermand Med Hus iland, Med Baad paa Vand, Og Kone med tillige. Hurra, det er en ren Plaseer, Og næste Aar! -- jeg si'er ei mer: En Dreng -- maaske en Pige; Det kan nu Ingen sige.
Text Authorship:
- by Holger Henrik Herholdt Drachmann (1846 - 1908), "Fiskeren synger"
Go to the general single-text view