LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,102)
  • Text Authors (19,442)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Texts by E. Aarestrup set in Art Songs and Choral Works

 § Author § 

Emil Aarestrup (1800 - 1856)

Texts set in art song or choral works (not necessarily comprehensive):

Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
The symbol ⊗ indicates a translation that is missing an original text.

A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Special notes: All titles and first lines are included in this index, including those used by composers.
Titles used by the text author appear in boldface. First lines appear in italics.
A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.

  • Ack, det var dock tunga tider (Text: Anonymous after Emil Aarestrup) - H. Alfvén
  • Advarsel (Det Skum, som krandser Vandet) - P. Heise GER GER
  • Aftonstämning (Jag stod, Gud vet hur länge) - H. Alfvén GER GER (Text: Anonymous after Emil Aarestrup)
  • Ak, det var en tung Forfatning SWE - H. Alfvén (Det Overstaaede)
  • Am Hause (Ich stand, Gott weiss, wie lange) - P. Heise SWE (Text: Anonymous after Emil Aarestrup) [x]
  • An eine Freundin (Auf deiner Lippe ruht ein Zauber) - P. Heise ENG (Text: Anonymous after Emil Aarestrup) [x]
  • Ångest (Håll alltid fast omkring mig) - H. Alfvén (Text: Anonymous after Emil Aarestrup)
  • Angst (Hold fastere omkring mig) - H. Alfvén SWE
  • Anmodning (Du veed, du er en Fakkel)
  • Auf deiner Lippe ruht ein Zauber ENG (Text: Anonymous after Emil Aarestrup) [x] - P. Heise
  • Blicken (Blott halft du öppnar ögat) - H. Alfvén (Text: Anonymous after Emil Aarestrup)
  • Blikken (Du aabner halvt kun Øiet) - H. Alfvén SWE
  • Blott halft du öppnar ögat (Text: Anonymous after Emil Aarestrup) - H. Alfvén
  • Christi Himmelfartsdag (Den rette, dybe Kjerlighed)
  • Den Elsktes Nærhed (Jeg mindes dig, naar Morgensolen brænder) - V. Henriques CAT DUT ENG ENG ENG FRE FRE IRI ITA POR RUS RUS RUS CZE FRE
  • Den rette, dybe Kjerlighed - V. Henriques (Christi Himmelfartsdag)
  • Der er en trolddom på din læbe ENG GER GER - E. Hartmann, P. Heise (Der er en trolddom)
  • Der er en trolddom (Der er en trolddom på din læbe) ENG GER GER
  • Der Schaumeskranz der Welle (Text: Anonymous after Emil Aarestrup) [x] - P. Heise
  • Der var kun To paa denne Jord - T. Laub (Huldskab og Troskab)
  • Det öfverståndna (Ack, det var dock tunga tider) - H. Alfvén (Text: Anonymous after Emil Aarestrup)
  • Det Overstaaede (Ak, det var en tung Forfatning) - H. Alfvén SWE
  • Det Skum, som krandser Vandet GER GER - P. Heise (Advarsel)
  • Du aabner halvt kun Øiet SWE - H. Alfvén
  • Du frohbeschwingter Vogel (Text: Anonymous after Emil Aarestrup) [x] - P. Heise
  • Du glade Fugl, som flyver! GER GER - P. Heise (Henrykkelse)
  • Du ved, du er en fakkel (Du veed, du er en Fakkel) - S. Bull
  • Du veed, du er en Fakkel - S. Bull (Anmodning)
  • End blegrødt af Solen - E. Hartmann (Et Aftensuk)
  • Entzücken (Du frohbeschwingter Vogel) - P. Heise (Text: Anonymous after Emil Aarestrup) [x]
  • Et Aftensuk (End blegrødt af Solen) - E. Hartmann
  • Fangen og Fangevogteren (Grønne, fine Græs paa Muren) - V. Henriques
  • Glæd dig! glæd dig! Tiden kommer - V. Henriques (Sommerens Tale)
  • Grønne, fine Græs paa Muren - V. Henriques (Fangen og Fangevogteren)
  • Håll alltid fast omkring mig (Text: Anonymous after Emil Aarestrup) - H. Alfvén
  • Harpens Oprindelse (Man vil vide, at Harpen, jeg slaaer for min Møe) - V. Henriques FRE FRE GER RUS
  • Henrykkelse (Du glade Fugl, som flyver!) - P. Heise GER GER
  • Her er Fløjter, Violiner (Her er Fløjter, Violiner) - C. Sinding
  • Her er Fløjter, Violiner - C. Sinding
  • Hold fastere omkring mig SWE - H. Alfvén
  • Huldskab og Troskab (Der var kun To paa denne Jord)
  • Ich stand, Gott weiss, wie lange SWE (Text: Anonymous after Emil Aarestrup) [x] - P. Heise
  • Igennem bøgeskoven/ jeg dig ved hånden førte GER GER (Skovensomhed) - P. Heise
  • Igennem bøgeskoven GER GER - P. Heise (Skovensomhed)
  • Im Buchenwalde waren (Text: Anonymous after Emil Aarestrup) [x] - P. Heise
  • Jag stod, Gud vet hur länge GER GER (Text: Anonymous after Emil Aarestrup) - H. Alfvén
  • Jeg mindes dig, naar Morgensolen brænder CAT DUT ENG ENG ENG FRE FRE IRI ITA POR RUS RUS RUS CZE FRE - V. Henriques (Den Elsktes Nærhed)
  • Jeg stod -- Gud veed hvorlænge GER SWE GER - H. Alfvén, P. Heise (Ved Huset)
  • Kan du erindre, bag grønne Grene (Kan du erindre, bag grønne Grene) - V. Henriques
  • Kjærlighed (Den rette, dybe Kjerlighed) - V. Henriques
  • Kom ud, min lille Stump! - T. Laub (Til et Barn)
  • Man vil vide, at Harpen, jeg slaaer for min Møe FRE FRE GER RUS - V. Henriques (Harpens Oprindelse)
  • Min søde Glut! naar du er død (Min søde Glut! naar du er død) - V. Henriques ENG ENG FRE FRE FRE ROM
  • O, du er lig en Eose rød CZE FRE GER GER GER GER GRE HUN IRI RUS SWG CZE GER GER GER GER SWE - L. Rosenfeld (O, du er lig en Rose rød)
  • O, du er lig en Rose rød (O, du er lig en Eose rød) - L. Rosenfeld CZE FRE GER GER GER GER GRE HUN IRI RUS SWG CZE GER GER GER GER SWE
  • Siig, hvor er det Englevæsen (Siig, hvor er det Englevæsen) - V. Henriques ENG ENG ENG FRE ITA ENG
  • Skovensomhed (Igennem bøgeskoven) - P. Heise GER GER
  • Sommerens Tale (Glæd dig! glæd dig! Tiden kommer) - V. Henriques
  • Til en veninde (Der er en trolddom på din læbe) - E. Hartmann, P. Heise ENG GER GER
  • Til et Barn (Kom ud, min lille Stump!)
  • Ulykkelig den, som i Døden gaar (Ulykkelig den, som i Døden gaar) - C. Sinding
  • Ulykkelig den, som i Døden gaar - C. Sinding
  • Ved huset (Jeg stod -- Gud veed hvorlænge) - H. Alfvén, P. Heise GER SWE GER
  • Waldeinsamkeit (Im Buchenwalde waren) - P. Heise (Text: Anonymous after Emil Aarestrup) [x]
  • Warnung (Der Schaumeskranz der Welle) - P. Heise (Text: Anonymous after Emil Aarestrup) [x]

Last update: 2024-12-29 18:02:15

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris