Sie hat [den ganzen Tag]1 getobt Als wie in Zorn und Pein, Nun bettet sich, nun glättet sich Die See und schlummert ein. Und [drüber]2 zittert der Abendwind, Ein mildes, heiliges Wehn, Das ist der Atem Gottes, Der schwebet ob den See'n. Es küßt der Herr auf Lockenhaupt Die schlummernde See gelind Und spricht mit säuselndem Segen: Schlaf' ruhig, wildes Kind!
Fünf Lieder für Männerchor , opus 2
by Gustav Bruno Dost (1849 - 1916)
1. Meeresabend  [sung text not yet checked]
Language: German (Deutsch)
Text Authorship:
- by Moritz, Graf von Strachwitz (1822 - 1847), "Meeresabend", appears in Neue Gedichte, in 3. Nordland
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Michael P Rosewall) , "Evening of the Sea", copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission
1 Lassen: "die ganze Nacht"; further changes may exist not noted.
2 Rubinstein: "drüben"
2. Nur ein Blick
Language: German (Deutsch)
In den Erlen liegt die Mühle
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
3. Mein Lieben  [sung text not yet checked]
Language: German (Deutsch)
Wie könnt' ich [dein]1 vergessen! Ich weiß, was du mir bist, Wenn auch die Welt ihr Liebstes Und Bestes bald vergißt. Ich sing' es hell und [ruf']2 es laut: Mein Vaterland ist meine Braut! Wie könnt' ich dein vergessen! Dein denk' ich alle Zeit; Ich bin mit dir verbunden, Mit dir in Freud' und Leid. Ich will für dich im Kampfe steh'n, Und soll es sein, mit dir vergeh'n. Wie könnt' ich dein vergessen! Ich weiß was du mir bist, So lang ein Hauch von Liebe Und Leben in mir ist. Ich suche Nichts, als dich allein, Als deiner Liebe werth zu sein.
Text Authorship:
- by August Heinrich Hoffmann von Fallersleben (1798 - 1874)
See other settings of this text.
View original text (without footnotes)1 Dumont: "dich" (Hofmeister); further changes may exist not noted above.
2 Schnaubelt: "sing'"
4. Wanderlied
Language: German (Deutsch)
Der Himmel so blau
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
5. Abendfrieden  [sung text not yet checked]
Language: German (Deutsch)
Sonne, die nun scheiden muß, Gib' mir deinen letzten Kuß! Wie der See im Abendhauch Ruht mein Herz im Busen auch. Sonne, die nun scheiden muß, Süß' Erinnern bringt dein Kuß! Vogelsang und Windeswehn Mir um meine Seele gehn; Rosenwolken über'm Thal, Grüßt mein Lieb viel tausendmal! Vogelsang und Windeshauch, Weht um ihre Seele auch! Müde Augen, fallet zu! Fried' ist alles, alles Ruh'. Selig durch die stille Brust Zieht ein Nachklang reinster Lust -- Müde Augen, fallet zu, Und mein Traum, o Lieb, bist du!
Text Authorship:
- by Otto Banck (1824 - 1916), "Abendfrieden"
See other settings of this text.
Confirmed with Lust und Leid im Liede. Neuere deutsche Lyrik ausgewählt von Hedwig Dohm and F. Brunold, Leipzig und Berlin: R. F. Albrecht, 1879, page 16.