LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,447)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Sechs Lieder für eine Singstimme mit Pianoforte , opus 18

by Maximilian Heidrich (1864 - 1909)

1. Lieder und Rosen  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Bursche, lass des Liedes Ton
durch die Nachtluft schallen;
Mädchen, lass von dem Balkon
Rosen niederfallen.

Ist der Frühling auch entfloh'n,
schweigen Nachtigallen:
Liebeslied und Liebeslohn
blüht und bleibt euch allen.

Wenn des Winters Stürme droh'n,
Rosen rings zerfallen,
dann bieten Rosenlippen Lohn,
wo süße Lieder schallen.

Text Authorship:

  • by Günther Walling (1839 - 1896)

See other settings of this text.

2. Wenn ich dir in's Auge schaue

Language: German (Deutsch) 
Wenn ich dir in's Auge schaue
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author

Go to the general single-text view

3. Lied

Language: German (Deutsch) 
Wo Schmetterlinge gaukeln
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author

Go to the general single-text view

4. Das Poëtengrab  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Und wenn ich gestorben, so grabt mir ein Grab 
Im Walde unter der Linde, 
Da singen die Vögel wohl über mir, 
Und über mir sausen die Winde. 

Da ziehen die Wolken und Blitze sprühn, 
Da huscht das Reh, das schlanke; 
Da steigt der Adler zum Himmel empor,
Wie ein stolzer Siegesgedanke. 

Ja, das ist ein echtes Poetengrab, 
Es träumen sich selige Träume, 
Es ruht sich süß in der Erde Schooß
Beim Rauschen der Quellen und Bäume. 

Drum, wenn ich gestorben, so grabt mir ein Grab 
Im Walde unter der Linde, 
Da singen die Vögel wohl über mir, 
Und über mir sausen die Winde. 

Text Authorship:

  • by Günther Walling (1839 - 1896), no title, appears in Von Lenz zu Herbst: Dichtungen, in 1. Lieder, in Friedhofsgedanken, no. 3

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , "The singer’s grave", copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission

Confirmed with Günther Walling (Carl Ulrici), Von Lenz zu Herbst. Dichtungen, Zweite vielfach veränderte Auflage, Leipzig und Berlin: Verlag von Wilhelm Friedrich, 1887, page 45.


5. Lebewohl

Language: German (Deutsch) 
Liebe kannst du mir nicht schenken
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author

Go to the general single-text view

6. Herbstgedanken

Language: German (Deutsch) 
Durch die Blätter, welche falben
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author

Go to the general single-text view

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris