— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —
[Sechs] Gedichte von H. Kletke, für Sopran oder Tenor mit Pianoforte , opus 19
by Gustav Gottfried Weiss (1820 - 1897)
1. Im Lächeln eines Kindes
Language: German (Deutsch)
2. Wenn alle Blumen auferstehn
Language: German (Deutsch)
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —
3. Ob die weissen Nebel  [sung text not yet checked]
Language: German (Deutsch)
Ob die weißen Nebel sich Senken oder steigen, Ob der stille Morgen sich Hüllt in trübes Schweigen -- Doch, mein Herz, zittre nicht! Durch die Nacht zum Licht! Ob kein warmer Sonnengruß Dich begrüßt am Wege, Dunkel rauscht der wilde Fluß Unter deinem Stege -- Doch, mein Herz, zittre nicht! Durch die Nacht zum Licht! Ob der Abend grollend dir Nicht ein Trostwort flüstert, Schwarz und schwarzer für und für Deine Bahn umdüstert -- Doch, mein Herz, zittre nicht! Durch die Nacht zum Licht!
Text Authorship:
- by (Gustav) Hermann Kletke (1813 - 1886), "Durch die Nacht zum Licht!"
See other settings of this text.
4. In den Frühlingssegen.
Language: German (Deutsch)
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —
5. Noch hat mich nicht mein Gott verlassen.
Language: German (Deutsch)
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —
6. Mein Herz, du musst dich fügen  [sung text not yet checked]
Language: German (Deutsch)
Mein Herz, du mußt dich fügen, Ja fügen! Die Bäume, die im Grunde stehn, Sie können doch zum Himmel sehn, Wo helle Wolken fröhlich wehn In freien Zügen. Und steh' ich noch so ferne, Ja ferne! Der Wolken Zug, des Himmels Schein, Sie müssen doch mein eigen sein, Es leuchten doch ins Thal hinein Die höchsten Sterne. Es ist so Gottes Wille, Ja Wille! Ob mich die Welt vergessen mag, Doch schlägst du Herz mit hellem Schlag, Ich warte doch auf meinen Tag Hier in der Stille!
Text Authorship:
- by (Gustav) Hermann Kletke (1813 - 1886), "Im Grunde"
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2025, (re)printed on this website with kind permission
Confirmed with Theodor Colshorn (ed.), Des Mägdleins Dichterwald, Zweite verbesserte Auflage, Halle: Hermann Gesenius, 1897, page 132.