Un soir d'été, dans l'air harmonieux et doux , Dorait les épaisses ramures ; Et vous alliez , les doigts rougis du sang des mûres , Le long des frênes et des houx . O rêveurs innocents, fiers de vos premiers songes, Cœurs d'or rendant le même son, Vous écoutiez en vous la divine chanson Que la vie emplit de mensonges. Ravis, la joue en fleur, l'œil brillant, les pieds nus , Parmi les bruyères mouillées Vous alliez sous l'arome attiédi des feuillées Vers les paradis inconnus. Et de riches lueurs, comme des bandelettes , Palpitaient sur le brouillard bleu, Et le souffle du soir berçait leurs bouts en feu Dans l'arbre aux masses violettes . Puis, en un vol muet, sous les bois recueillis , Insensiblement la nuit douce Enveloppa, vêtus de leur gaine de mousse, Les chênes au fond des taillis . Hormis cette rumeur confuse et familière Qui monte de l'herbe et de l'eau , Tout s'endormit, le vent, le feuillage, l'oiseau, Le ciel, le vallón , la clairière. Dans le calme des bois, comme un collier divin Qui se rompt, les étoiles blanches, Du faite de l'azur , entre les lourdes branches , Glissaient, fluides et sans fin . Un étang solitaire , en sa nappe profonde Et noire, amoncelait sans bruit Ce trésor ruisselant des perles de la nuit Qui se posaient, claires , sous l'onde . Mais un souffle furtif, troublant ces feux épars Dans leur ondulation lente , Fit pétiller comme une averse étincelante Autour des sombres nénuphars.
Zwei Chorlieder nach Ch.-M-R. Leconte de Lisle für fünfstimmigen Chor und Klavier , opus 93
by Klaus Miehling (b. 1963)
1. Les Étoiles mortelles
Language: French (Français)
Text Authorship:
- by Charles-Marie-René Leconte de Lisle (1818 - 1894), "Les Étoiles mortelles", written 1855, appears in Poèmes divers, appears in Poèmes antiques, first published 1864
See other settings of this text.
Confirmed with Charles-Marie Leconte de Lisle, Oeuvres de Lecomte de L'isle. Poèmes antiques, A. Lemerre, p.306
2. La Chute des étoiles
Language: French (Français)
Tombez, ô perles dénouées, Pâles étoiles, dans la mer. Un brouillard de roses nuées Émerge de l'horizon clair ; À l'Orient plein d'étincelles Le vent joyeux bat de ses ailes L'onde que brode un vif éclair. Tombez, ô perles immortelles, Pâles étoiles, dans la mer. Plongez sous les écumes fraîches De l'Océan mystérieux. La lumière crible de flèches Le faîte des monts radieux, Mille et mille cris, par fusées, Sortent des bois lourds de rosées ; Une musique vole aux cieux. Plongez, de larmes arrosées, Dans l'Océan mystérieux. Fuyez, astres mélancoliques, Ô Paradis lointains encor ! L'aurore aux lèvres métalliques Rit dans le ciel et prend l'essor ; Elle se vêt de molles flammes, Et sur l'émeraude des lames Fait pétiller des gouttes d'or. Fuyez, mondes où vont les âmes, Ô Paradis lointains encor ! Allez, étoiles, aux nuits douces, Aux cieux muets de l'Occident. Sur les feuillages et les mousses Le soleil darde un oeil ardent ; Les cerfs, par bonds, dans les vallées, Se baignent aux sources troublées, Le bruit des hommes va grondant. Allez, ô blanches exilées, Aux cieux muets de l'Occident. Heureux qui vous suit, clartés mornes, Ô lampes qui versez l'oubli ! Comme vous, dans l'ombre sans bornes, Heureux qui roule enseveli ! Celui-là vers la paix s'élance : Haine, amour, larmes, violence, Ce qui fut l'homme est aboli. Donnez-nous l'éternel silence, Ô lampes qui versez l'oubli !
Text Authorship:
- by Charles-Marie-René Leconte de Lisle (1818 - 1894), "La Chute des étoiles ", appears in Poèmes barbares
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Iain Sneddon) , "Falling Stars", copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission