LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,448)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Zwei Gedichte von Siegfried Kapper , opus 5

by Nina (Anna) Stollewerk (1825 - 1914)

Translations available for the entire opus: ENG 

1. Linde durch die Linde
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
 Linde durch die Linde,
Weh'n die Abendlüfte,
Weh'n mir in die Kammer,
Liederklang und Düfte.
 
  Düfte von der Linde,
Lieder vom Geliebten
Bothen meinem Herzen, 
Ach, dem viel betrübten.
 
  Vor der Thüre draußen,
Warum stehst Du wieder?
Muß ja weinen, weinen,
Hör' ich Deine Lieder!
 
  Weinen, weil die Mutter,
Mir das Fenster wehret,
Und so schöne Mainacht
Nicht mehr wiederkehret.
 
  Sing' drum nicht von Liebe,
Singe nicht von Freude;
Stimme trüb die Saiten,
Sing' von meinem Leide!
 
  Singe, Freund, die Mutter
Schmeichelnd mir in Schlummer;
O dann sieh mich welken
Ach, vor Liebeskummer!

Text Authorship:

  • by Siegfried Kapper (1821 - 1879), no title, appears in Eine Novelle aus Kleinrußland

Based on:

  • a text in Russian (Русский) by P. Kulesch  [text unavailable]
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , "Gently through the linden tree", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission

2. Überall mit dir
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Du kannst mich verlassen,
Ich dich nimmermehr,
Wo du gehst, da geh' ich
Neben dir einher.
 
Gingst du in's Gebirge[,]
Nähm' ich einen Stab,
Lauschte jeden Weg da,
Jeden Steg dir ab;
 
Zögest du Meerüber,
Nähm' ich einen Kahn,
Sucht im Wellenrauschen
Deines Schiffes Bahn.
 
Liebe kennt die Berge,
Ist nicht fremd am Meer,
Wo du gingst, da ging ich
Neben dir einher.

Text Authorship:

  • by Siegfried Kapper (1821 - 1879)

Go to the general single-text view

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , "With you everywhere", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris