LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,449)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

4 Gesänge für eine Singstimme mit Pianoforte , opus 105

by Franz Wilhelm Abt (1819 - 1885)

Heft 1 -- 1. Dich segn' ich alle Tage

Language: German (Deutsch) 
Dich segn' ich alle Tage
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author

Go to the general single-text view

Heft 1 -- 2. Schwäbisches Liedchen  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Die Erde braucht Regen, 
Die Sonne braucht Licht, 
Der Himmel braucht Sternlein, 
Wenn die Nacht hereinbricht.  

Einen Ast brauchen d' Vöglein, 
Ihr Nest aufzubau'n; 
Der Mensch braucht ein Herzlein, 
Dem er Sein's kann vertrau'n! 

Und hat er eins gefunden, 
Wie kann er sich freu'n, 
Es kann ja ohne Liebe 
Kein Mensch glücklich sein. 

Er braucht nicht auf Reichthum, 
Auf Geld nicht zu schau'n, 
Wenn er nur ein Herz hat, 
Dem er Sein's kann vertrau'n.  

Ein Jüngling muß scheiden, 
Es fällt ihm so schwer, 
Da kommt noch beim Abschied 
Sein Liebchen daher. 

Wie freut er sich ihrer, 
In's Auge zu schau'n, 
Er hat ja ein Herzlein, 
Dem er Sein's kann vertrau'n.

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author, "Das Menschenherz"

Based on:

  • a text in Swabian (Schwäbisch) by Josef Kartsch (1811 - 1853), "Bedürfniß ", appears in Feldbleameln: Gedichte in österreichischer Mundart
    • Go to the text page.

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission

Confirmed with Notizen zur Heimatskunde des Gerichtsbezirkes Plan, ed. by Dr. Michael Urban, Taschau: H. Holub, 1884, pages 307 - 308. Appears in Lieblings-Lieder unserer trauten Heimat, in Liebeslieder.


Heft 2 -- 3. Mein Gedenken

Language: German (Deutsch) 
Du fragst, ob deiner ich gedacht
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author

Go to the general single-text view

Heft 2 -- 4. Ständchen  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Der Mond steht über dem Berge,
So recht für verliebte Leut';
Im Garten rieselt ein Brunnen,
Sonst Stille weit und breit.

Neben der Mauer im Schatten,
Da stehn der Studenten drei,
Mit Flöt' und Geig' und Zither,
Und [spielen und singen]1 dabei.

Die Klänge schleichen der Schönsten
Sacht in den Traum hinein,
sie schaut den blonden Geliebten
und lispelt: Vergiß nicht mein.

Text Authorship:

  • by Franz Theodor Kugler (1808 - 1858), "Ständchen", from Gedichte, Stuttgart and Tübingen, first published 1840

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission
  • DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Serenade (De maan staat boven de bergen)", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Emily Ezust) , "Serenade", copyright ©
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Sérénade", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission

View original text (without footnotes)

Confirmed with Morgenblatt für gebildete Stände: Literatur-Blatt aus das Jahr 1833, redigirt von Dr. Wolfgang Menzel, Stuttgart und Tübingen, im Verlage der J. G. Cotta'schen Buchhandlung, 1833, pages 219-220.

Note: some lines of this poem were used in Zanettovich's Lied (mond - nacht - liebes - traum - lied)
1 Brahms: "singen und spielen"

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris