Jede Blume die ich breche
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
4 Lieder für Sopran oder Tenor mit Pianoforte , opus 168
by Franz Wilhelm Abt (1819 - 1885)
1. Alles für Dich
Language: German (Deutsch)
2. Hörst du am Abend  [sung text not yet checked]
Language: German (Deutsch)
Hörst du am Abend leises Klagen Wie Nachtigallenflötengruß, Dann will es dir der Himmel sagen, Wie ich so heiß dich lieben muß. Denn nur des Himmels blauer Schein Sah in des Herzens Gluth hinein, Drum kann es nur der Himmel sagen, Wie ich so heiß dich liebe muß. Wenn von der Sonne durch die Ferne Der letzte Strahl noch zu dir bringst, Dann sagen bald es dir die Sterne Wer dir so treu von Liebe singt; Denn nur die Sterne lauschten sacht Wenn ich gesungen oft zur Nacht, Drum wissen es auch nur die Sterne Wer nächtlich dir von Liebe singt. Und bringen sie zu deinen Ohren, Wer der belauschte Sänger ist, Und hat der Himmel dir geschworen, Daß dur mir lieb und theuer bist; Dann sollst du mir ins Auge sehn, Und in den Auge siehst du stehn: Der Himmel hat dir recht geschworen, Daß du mir lieb und theuer bist.
Text Authorship:
- by Carl Preser (1828 - 1910), no title, appears in Gedichte, in Kleine Lieder, no. 27
Go to the general single-text view
Confirmed with Carl Preser, Gedichte, zweite Auflage, Eichstätt und Stuttgart: Krüll'sche Buchhandlung, 1879, pages 163 - 164. Appears in Kleine Lieder, no. 27.
3. Immer bei Dir  [sung text not yet checked]
Language: German (Deutsch)
In deine Augen will ich schauen, Wenn ich dir nahe bin; Auf [diesen]1 Himmel will ich bauen, Und diesen Sternen will ich trauen, In deine Augen will ich schauen, Wenn ich dir nahe bin. Dein liebes Bild soll mich umschweben, Wenn ich dir ferne bin. Ich will mich nicht dem Schmerz ergeben, In deiner Nähe will ich leben, Dein liebes Bild soll mich umschweben, Wenn ich dir ferne bin. Und jauchzend will ich dich umfangen, Wenn ich dich [wiederseh']2, Es naht das Ziel, nach dem wir rangen, Gestillt ist jegliches Verlangen, Und jauchzend will ich dich umfangen, Wenn ich dich [wiederseh']2.
Text Authorship:
- by Matthias Jacob Schleiden (1804 - 1881), as Ernst, "Immer bei dir", appears in Gedichte, in Liebestand, Leipzig, Verlag von Wilhelm Engelmann, first published 1858
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English [singable] (Anonymous/Unidentified Artist) , "Ever with thee"
- HEB Hebrew (עברית) [singable] (Hamutal Atariah) , "תמיד איתך", copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission
1 Raff: "diesem"
2 Raff: "wieder seh'"
4. Vögelein, du möcht' ich sein
Language: German (Deutsch)
Vögelein, Vögelein, Du möcht' ich sein! O wie so gerne Flög' ich zur Ferne, Flög' ich in ihre Hand, Die mir das Herz entwandt, Flög' ich auf ihre Brust, Schwelgend in Himmelslust! Vögelein, Vögelein, Du möcht' ich sein! Vögelein, Vögelein, Du möcht' ich sein! Säh' ich sie träumen Unter den Bäumen, Säng' ich vom Zweigesdach Sanft sie durch Lieder wach, Flög' ich um ihren Mund, Thät' ihr mein Sehnen kund! Vögelein, Vögelein, Du möcht' ich sein!
Text Authorship:
- by Karl Friedrich Heinrich Strass (1803 - 1864), "Liedchen"
Go to the general single-text view