Der Tag schloß im Ermatten Sein Sonnenauge zu, Ich stehe tief im Schatten, Auf hohem Söller Du; Getrennt sind uns're Loose, Dir lacht des Lebens Lust, Die Rose nur, die Rose Gieb mir von Deiner Brust! Sanft flüstert in den Bäumen Der Liebestraum der Nacht, Nun ist zu stillem Träumen Dein Herz auch aufgewacht; Mild ist der Luft Gekose, Sei mild auch unbewußt, Die Rose nur, die Rose Gieb mir von Deiner Brust! Den Stolz, der bang noch zaudert, Laß ihn dem Wind zum Spiel, Nie hat ein Stern geplaudert, Wenn eine Rose fiel; Der Nacht verschwieg'nem Schoose Du still vertrauen mußt, Die Rose nur, die Rose Gieb mir von Deiner Brust!
4 vierstimmige Männergesänge , opus 367
by Franz Wilhelm Abt (1819 - 1885)
1. Die Rose nur  [sung text not yet checked]
Language: German (Deutsch)
Text Authorship:
- by Albert Träger (1830 - 1912), "Die Rose nur", subtitle: "Ständchen", first published 1873
See other settings of this text.
Confirmed with Gedichte von Albert Traeger, Neunte vermehrte Auflage, Leipzig, Verlag von Ernst Keil, 1873, pages 115-116.
2. Im Wald ist's so schön
Language: German (Deutsch)
Wär' eine Drossel ich im Wald
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
3. Schlaf, Dornröschen  [sung text not yet checked]
Language: German (Deutsch)
Schlaf, Dornröschen, geh' zur Ruh', Mache nun die Äuglein zu! Lenz und Sommer sind nicht mehr Und dein Thron ist blumenleer! Schlaf', Dornröschen, schlaf'! Deine Krone ward zu Staub, Und Dein Schmuck des Herbstes Raub! Horch, die wilden Stürme wehn! Was da lebet, muß vergehn! Schlaf', Dornröschen, schlaf'! Was da lebet, muß vergehn! Aber Du wirst auferstehn, Wenn das Schneeenglöckchen klingt, Wenn die erste Lerche singt! Schlaf', Dornröschen, schlaf'!
Text Authorship:
- by Friedrich Kampmann (1828 - 1902), no title
See other settings of this text.
Confirmed with Gedichte von Friedrich Kampmann. Berlin: G. Schweigger'sche Hofbuchhandlung, 1868. Pages 106 - 107.
4. Trinker‑Weisheit  [sung text not yet checked]
Language: German (Deutsch)
Strahlt vor dir im Humpen echter Wein, Laß dir rathen: schau zuvor hinein! Schaue: Wie sie blüh'n und glüh'n die duft'gen Fluthen! Wie sie sprüh'n so kühn die hellen Gluthen! Laß den Sinn im Dufte ganz versinken, Frühlingsrosen in dem Glanz dir winken! Schaue! Hast du so in Weines Grund geblickt, Sei der Humpen an den Mund gedrückt. Koste! Keusch wie Bienen erst an Rosen nippen, Küß den Becher du mit reinen Lippen; Sauge draus der Sonne Himmelskräfte, Sauge draus der Erde Blumensäfte! Koste! Und nun trinke, trink das duft'ge Naß, Und der Schenke schenke Glas auf Glas! Trinke! Daß im Blut du fühlst der Sonne Strahlen, In der Fluth wegspült der Erde Qualen, Daß die Geister, die in Reben leben, Immer dreister dich zum Leben heben: Trinke! Also wird in jedem Tropfen Wein Alle Fülle dieses Lebens dein. Lebe! Küß und juble! singe frische Weisen, Laß des Lebens Pulse voller kreisen, Schmück dein Haupt mit Rosen und mit Reben Und des Weines würdig sei dein Leben! Lebe!
Text Authorship:
- by Robert Reinick (1805 - 1852), "Trinker-Weisheit", subtitle: "Memento vivere!", appears in Lieder, in Gesellige Lust
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "Drinkers' wisdom", subtitle: "Remember to live!", copyright © 2025, (re)printed on this website with kind permission
Confirmed with Lieder von Robert Reinick, Maler, Sechste Auflage, Berlin: G. Grote'sche Verlagsbuchhandlung, 1873, pages 263-264.