LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,102)
  • Text Authors (19,440)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,113)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Lieder-Album für Sopran oder Tenor mit Pianoforte , opus 386

by Franz Wilhelm Abt (1819 - 1885)

1. Du liebes, treues Mutterherz  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Am Ort, wo meine Wiege stand,
Hab' ich ein Heiligtum,
Das geb ich nicht für Edelstein,
Für [Geld]1 und eitlen Ruhm.
[Da]2 bin ich aller Sorgen frei,
[Da]2 ruht es sich so süß.
O liebes treues Mutterherz,
Du bist mein Paradies.

Am Ort, wo meine Wiege stand,
Erblüht mein [erster Blick]3,
Drum zieht es mich [zu jeder Stund']4
Nach diesem Ort zurück.
Ob ich auch heute nicht bei dir,
Ob ich dich auch verließ.
O liebes treues Mutterherz,
Du bist mein Paradies.

Am Ort, wo meine Wiege stand,
Möcht ich begraben sein,
Ihm möcht ich noch den letzten Blick,
Die letzte Träne weih'n,
Dann [ruh']5 ich dort, wo einst ein Herz
[Voll]6 Wehmut mich entließ
O liebes treues Mutterherz,
Du bist mein Paradies. 

Text Authorship:

  • possibly by Heinrich Pfeil (1835 - 1899), "Das Mutterherz"
  • possibly by Albert Träger (1830 - 1912), "Das Mutterherz"
  • possibly by Karl Stein , "Das Mutterherz"

See other settings of this text.

View original text (without footnotes)

Note: many online anthologies give the author as Albert Träger. Abt's score indicates Heinrich Pfeil is the author, and Bauer's score indicates the autor is Karl Stein.

1 Heiser: "Ehr'"
2 Bauer, Heiser: "Dort"
3 Bauer, Heiser: "erstes Glück"
4 Bauer, Heiser: "aus weiter Fern'"
5 Bauer, Heiser: "ruht'"
6 Bauer, Heiser: "Mit"

2. Frühlingsrufe  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Die Schwalbe zwitschert auf deinem Dach: 
Erwach'!  
Laß Schlaf und Traum, 
Laß engen Raum,
Hinein, hinein 
Im Morgenschein! 
Erwach'! 
So zwitschert's auf deinem Dach!  

Es rufet draußen der lust'ge Fink:  
Flink, flink! 
Verlaß das Haus, 
Hinaus, hinaus
In Hain und Flur, 
In die Natur! 
Flink, flink! 
So rufet der lust'ge Fink. 

Die Wachtel plaudert auf jedem Schritt: 
Komm mit! 
Die Blumen blühn, 
Der Wald ist grün, 
Der Himmel blau, 
Sei froh, vertrau'! 
Komm mit! 
So plaudert's auf jedem Schritt.

Text Authorship:

  • by Marie Mindermann (1808 - 1882), "Ruf im Frühling"

Go to the general single-text view

Confirmed with Deutsche Lyriker seit 1850: vierte, bedeutend vermehrte und verbesserte Auflage, ed. by E. Kneschke and Max Moltke, Leipzig: C. G. Theile, 1874, pages 449 - 450.


3. In dieser Stunde denkt sie mein  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
In dieser Stunde denkt sie mein,
Ich weiß, in dieser Stunde!
Die Vögel schlafen groß und klein,
Es schlafen die Blumen im Grunde.
[An blauem]1 Himmel hell und klar
Stehn tausend Sterne wunderbar,
Sie schaut hinauf und denket mein,
Ich weiß, in dieser [Stunde]2.

Sie sitzt wohl einsam und allein,
Ich weiß, in dieser Stunde,
Und flüstert wohl den Namen mein
Halbleise mit schüchternem Munde.
Sie schickt mir Grüße lieb und schön
Und winkt mir zu, als könnt' ich's sehn,
Sie weint um mich und denket mein, 
Ich weiß, in dieser  [Stunde]2.

[Gute]3 Nacht und schließ' die [Äugelein]4,
[Gute]5 Nacht in dieser Stunde!
Ich will im Traume bei dir sein
Mit fröhlicher, seliger Kunde:
Von [einem Tag]6, o träume du,
Wo ich in [deinen Armen]7 ruh',
[Ja bis]8 dahin gedenke mein,
Jetzt und in [jeder]9 [Stunde]2!

Text Authorship:

  • by Robert Eduard Prutz (1816 - 1872), "Abends", appears in Buch der Liebe, in 2. Zweites Buch

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Michael P Rosewall) , copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission

View original text (without footnotes)

Confirmed with Robert Prutz, Buch der Liebe, Dritte Auflage, Leipzig: Verlag von Ernst Keil, 1874, pages 54-55.

1 Fesca: "Am blauen"
2 Fesca: "Stund'"
3 Fesca: "Gut'"
4 Banck: "Augen dein"
5 Banck, Fesca: "Gut'"
6 Esser, Fesca: "einer Nacht"
7 Banck: "deinem Arme"
8 Fesca: "Bis"
9 Banck: "dieser"

4. Süsser Engel, Gott mit dir!

Language: German (Deutsch) 
Leise rauscht's im Lindenbaume
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by (Carl Friedrich) Julius Altmann (1814 - 1873)

See other settings of this text.

5. Morgenständchen

Language: German (Deutsch) 
Noch schlummert sie süss
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Friedrich Heinrich Oser (1820 - 1891), appears in Liederbuch, in 2. Liebeslieder, no. 189

See other settings of this text.

6. Süsse Heimath

Language: German (Deutsch) 
Ach es ist ein bittres Leid
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author

Go to the general single-text view

7. Mein Herz ist bei dir

Language: German (Deutsch) 
Wie schön hier die Sonne
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author

Go to the general single-text view

8. Auf Regen ‑‑ Sonnenschein

Language: German (Deutsch) 
Am Himmel ziehen Wolken schwer
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author

Go to the general single-text view

9. Du meine Rose, du mein Stern!

Language: German (Deutsch) 
Du duftest wie die Maienrose
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author

Go to the general single-text view

10. Du bist mein Lenz, mein Licht

Language: German (Deutsch) 
Du bist mein Lenz, mein Licht
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author

Go to the general single-text view

11. Scheidegruss

Language: German (Deutsch) 
Es hielt ein gold'ner Traum
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author

Go to the general single-text view

12. Ein Blatt

Language: German (Deutsch) 
Der Sommer ging
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author

Go to the general single-text view

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris