Ach, ich habe dich auf einem Stern verloren. Seiderauschend zogst du einst an mir vorbei, Und ich war und wußte bloß den wehen Schrei: Wo wirst du für mich und ich in dir geboren? Lebst du, Meine, unter schwerverschloßnen Toren, Mütter trennten, brachen uns vielleicht entzwei. Kennst du deiner Schwermut blasse Ahnenreih? Was du wurdest, hat sich wider mich verschworen. Ach, du hast dich selber von dir losgeschaffen. Trägst du mich gewiß in guten Abendarmen? Sollt ich mich aus einem Abschied selbst erraffen? Meine Ferne, kann ich ganz zu mir verarmen? Sah ich dich? ach, dieses war ein Kaumerinnern, Zufall, Wirrnis bei den klaren Mittagsspinnern.
Vier Lieder für eine mittlere Stimme und Klavier , opus 3
by Theodor W. Adorno (1903 - 1969)
1. Verloren  [sung text not yet checked]
Language: German (Deutsch)
Authorship:
- by Theodor Däubler (1876 - 1934), "Verloren", appears in Das Sternenkind, first published 1916
Go to the single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]2. An die Verlorene  [sung text not yet checked]
Language: German (Deutsch)
Als deine grauen Augen mich erweckten, War unser Ölbaum voll von schwerem Tau. Er trug sein Lilaperlenkleid zur Schau, Wie Flitter schwirrten silberne Insekten. Und als wir uns mit Scherzesrunzeln neckten, Erbaute sich vor uns die fromme Au, Ihr holder Morgen wurde hoch und lau. Da war es mir, als ob wir uns versteckten. Wer stand dann auf? Wir gingen wortlos weiter. Am Weg die Zwergzypressen schienen Kinder Ergreister Eltern: unsere Begleiter. Wir sprachen kaum, dann schritten wir geschwinder. Die Bäumchen blieben aus. Der Weg war breiter. In Staub verflimmert bettelte ein Blinder.
Authorship:
- by Theodor Däubler (1876 - 1934), "An die Verlorene", appears in Das Sternenkind, first published 1916
Go to the single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]3. In Venedig  [sung text not yet checked]
Language: German (Deutsch)
Stille in nächtigem Zimmer. Silbern flackert der Leuchter Vor dem singenden Odem Des Einsamen; Zaubrisches Rosengewölk. Schwärzlicher Fliegenschwarm Verdunkelt den steinernen Raum, Und es starrt von der Qual Des goldenen Tags das Haupt Des Heimatlosen. Reglos nachtet das Meer. Stern und schwärzliche Fahrt Entschwand am Kanal. Kind, dein kränkliches Lächeln Folgte mir leise im Schlaf.
Authorship:
- by Georg Trakl (1887 - 1914), "In Venedig", appears in Sebastian im Traum, in Gesang des Abgeschiedenen
Go to the single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Bertram Kottmann) , "In Venice", copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
4. Letzte Wache
Language: German (Deutsch)
Wie dunkel sind deine Schläfen . . . . . . . . . .— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —