LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,216)
  • Text Authors (19,694)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Acht Lieder nach Walter Calé , opus 18

by Johanna Müller-Hermann (1878 - 1941)

1. Von Sternen glitt ein stummer Funke
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Von Sternen glitt ein stummer Funke
und sank in warme Erdennacht;
ihn griff das Spiel der lauen Winde
und wog ihn sacht und trug ihn sacht.

Ich fing ihn mit den stillsten Händen:
er war nur Glut, doch Flamme nicht.
So hob ich ihn auf deinen Scheitel,
da ragst du nun und strahlst ein Licht!

Text Authorship:

  • by Walter Calé (1881 - 1904), no title, appears in Nachgelassene Schriften

Go to the general single-text view

2. Die Stunde, da ich dich zuerst ersah
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
 ... 

                                 ---------------
Die Stunde, da ich dich zuerst ersah,
mein Bruder, höre, solches war die Stunde:

Ich sahe dich, und alle Menge wogte,
du ragtest über, und du sahest nicht.
Ich sahe dich, du schrittest ohne Pfade
und schrittest sicher, und du sahest nicht.
Ich sahe dich, und deine Blicke schimmern
von andern Sonnen, und du sahest nicht.
Ich sahe dich, und deine Lippen bebten
von andern Lauten, und du sahest nicht.
Ich sahe dich und sah zu jener Stunde:
du bist der Fremde, und der einsam ist.
Ich sahe dich und sah in jener Stunde
zu Häupten deinen Kranz und liebte dich!

 ... 

Text Authorship:

  • by Walter Calé (1881 - 1904), "..die Stunde, da ich dich zuerst ersah..", appears in Nachgelassene Schriften

Go to the general single-text view

3. Beim stummen Gange durch die finstern Bäume
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Beim stummen Gange durch die finstern Bäume,
und wo nicht Laub und Ast zu flüstern wagen,
da werd' ich stille stehn, in Gruß mich neigen,
o Trösterin, o Abendeinsamkeit.

Und bei dem Weiher voll erloschnem Glanze,
der eine Träne auf des Abends Wange,
da werd' ich stille stehn, in Gruß mich neigen,
o Trösterin, o Abendeinsamkeit.

Und bei dem blassen Himmel, der in Lichtern
die Sonne träumt, die lange sterben mußte,
da werd' ich stille stehn, in Gruß mich neigen,
o Trösterin, o Abendeinsamkeit.

Text Authorship:

  • by Walter Calé (1881 - 1904), no title

Go to the general single-text view

4. Abendstunde
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Es weht dein ferner Atem
mich sachte kühlend an.
Ganz tief lieg' ich verwoben
in dieser Stunde Bann.
 
Und alles unser Wissen
zerrinnt in Abendglut,
von allen unsern Worten
bleibt eins nur: sei mir gut!

Text Authorship:

  • by Walter Calé (1881 - 1904), "Abendstunde"

See other settings of this text.

Confirmed with Nachgelassene Schriften von Walter Calé. Mit einem Vorwort von Fritz Mauthner, herausgegeben und eingeleitet von Arthur Brückmann, Dritte Auflage, Berlin: S. Fischer Verlag, 1910, page 71

It’s from the section called "Gedichte (1899-1904)."


5. Du gabst mir deine Hand
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Du gabst mir deine Hand, da fühl' ich dich,
und nichts mehr fühl' ich als den Druck der Hand.

Denn nur ein Hauch sind deine Worte mir,
ein toter Hauch, und meine Worte dir ;
und deine Arme, die du um mich schlangest,
sie spür' ich fern, und deines Lebens Strom,
der pocht und pocht, verrinnt mir unerkannt,
und keine Brücke ist von Mensch zu Mensch.

Text Authorship:

  • by Walter Calé (1881 - 1904), no title

Go to the general single-text view

6. Es goß mein volles Leben sich
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Es goß mein volles Leben
sich selig vor dir aus,
in Arme magst du's heben
und tragen in dein Haus.
 
All Leid und alles Wissen
ihm abgeworfen sind,
es harret deiner Winke,
es ist nur wie ein Kind.
 
Es will dich ganz umschlingen,
tauchen ins Auge dein
und trunken bei dir singen:
"Wir werden Eines sein."

Text Authorship:

  • by Walter Calé (1881 - 1904), no title, appears in Nachgelassene Schriften, in Lieder (1902-1903)

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission

7. Eine liebe Stunde
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Und eine liebe Stunde kam gegangen
und schmiegt ihr Haupt sehnsüchtig an mein Knie.
Ich streichle ihre feinen blassen Wangen,
und auf die dunkeln Augen küß' ich sie.
Von bunten Träumen laß ich mich nicht locken,
ich denke nur wie an ein leises Lied.
Von ferne läuten manche Silberglocken,
weil eine liebe Stunde vor mir kniet.

Text Authorship:

  • by Walter Calé (1881 - 1904), "Eine liebe Stunde"

Go to the general single-text view

Confirmed with Walter Calé, Nachgelassene schriften von Walter Calé, S. Fischer, 1914, p.59

Note: there exist several different versions of the Müller-Hermann song in manuscript. In line 7, word 4 ("manche") is replaced with "zarte" in one manuscript and "helle" in another.


8. Encore
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Nun bist du ruhig, liebes Herz,
   Die Schmerzen gleiten
   nur so von weiten
   noch heimatwärts.
Das waren trübe Zeiten.
 
Der Mond wacht schon am Himmel lang.
   Mir quillt versonnen
   aus Seelenbronnen
   ein kühler Sang
von neuen lieben Wonnen.
 
Was sing' ich denn die trübe Nacht?
   Laßt uns doch warten!
   Bald kommt in Fahrten
   von hoher Pracht
der Tag in unsern Garten.
 
Die böse Sehnsucht ist mir tot.
   Der Tag will schlingen
   um mich ein Klingen.
   Glück wuchs aus Not.
Wie will ich fröhlich singen!

Text Authorship:

  • by Walter Calé (1881 - 1904), "Encore", appears in Nachgelassene Schriften, in Gedichte (1899-1904)

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Luise Haessler) , "Encore"

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris