LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,235)
  • Text Authors (19,725)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Семьнадцать детских песен для голоса с фортепиано = Sem'nadcat' detskikh pesen dlja golosa s fortepiano (Seventeen children's songs for voice and piano) , opus 73

by César Antonovich Cui (1835 - 1918)

1. Белка

Language: Russian (Русский) 
Ах ты белка
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Text Authorship:

  • from Volkslieder (Folksongs)

Go to the general single-text view

2. Христос воскрес
 (Sung text)

Language: Russian (Русский) 
Святая ночь с небес сошла,
С церквей гудят колокола
Могучей грудью медною
И весть несут победную.

Гудят, поют восторженно,
Что правдой зло расторжено,
Гудят: «Христос Воскрес!»

И вторят им свободные
Потоки многоводные
И дол, и холм, и лес.

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Text Authorship:

  • from Volkslieder (Folksongs)

Go to the general single-text view

3. Весенняя песенка
 (Sung text)

Language: Russian (Русский) 
Пришла весна, пришла красна,
цветы пестреют в поле 
и неба ширь цветла,
ясна и все живёт на воле,
ручей бежит, бежит, шумит 
и шепчет лес листвою,
от птичьих песен лес звенит...
все хорошо весною!

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Text Authorship:

  • from Volkslieder (Folksongs)

Go to the general single-text view

4. На паркете в восемь пар

Language: Russian (Русский) 
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Text Authorship:

  • from Volkslieder (Folksongs)

Go to the general single-text view

5. Птичка

Language: Russian (Русский) 
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Text Authorship:

  • from Volkslieder (Folksongs)

Go to the general single-text view

6. Котик и козлик

Language: Russian (Русский) 
Там котик усатый
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Text Authorship:

  • from Volkslieder (Folksongs)

Go to the general single-text view

7. У Катеньки резвушки

Language: Russian (Русский) 
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Text Authorship:

  • from Volkslieder (Folksongs)

Go to the general single-text view

8. Цирк Кота Морданки

Language: Russian (Русский) 
Кошка Машка и Мяушка
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Text Authorship:

  • from Volkslieder (Folksongs)

Go to the general single-text view

9. Мыльные пузыри

Language: Russian (Русский) 
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Text Authorship:

  • from Volkslieder (Folksongs)

Go to the general single-text view

10. Весенняя пеня

Language: Russian (Русский) 
Спят мои берёзки
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Text Authorship:

  • from Volkslieder (Folksongs)

Go to the general single-text view

11. Я унмица, разумница

Language: Russian (Русский) 
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Text Authorship:

  • from Volkslieder (Folksongs)

Go to the general single-text view

12. Душечка‑малютка

Language: Russian (Русский) 
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Text Authorship:

  • from Volkslieder (Folksongs)

Go to the general single-text view

13. Зима

Language: Russian (Русский) 
Летом все цветет и зреет
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Text Authorship:

  • from Volkslieder (Folksongs)

Go to the general single-text view

14. Петух

Language: Russian (Русский) 
С красным гребнем, с бородою
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Text Authorship:

  • from Volkslieder (Folksongs)

Go to the general single-text view

15. Мать и дети

Language: Russian (Русский) 
Кто вас, детки, крепко любит
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Text Authorship:

  • from Volkslieder (Folksongs)

Go to the general single-text view

16. Ночь

Language: Russian (Русский) 
Опустилася ночь на сады
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Text Authorship:

  • from Volkslieder (Folksongs)

Go to the general single-text view

17. Жаворонок  [sung text not yet checked]

Language: Russian (Русский) 
На солнце тёмный лес зардел,
В долине пар белеет тонкий,
И песню раннюю запел 
В лазури жаворонок звонкий.

Он [голосисто]1 с вышины
Поёт, на солнышке сверкая:
»Весна пришла к нам [молодая]2,
Я здесь пою приход весны;

Здесь так легко мне, так радушно,
Так беспредельно, так воздушно;
Весь [божий]3 мир здесь вижу я,
И славит солнце [бога]4 песнь моя!«

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Text Authorship:

  • by Vasily Andreyevich Zhukovsky (1783 - 1852), "Жаворонок"

See other settings of this text.

View original text (without footnotes)
1 Kalinnikov: "золотисто" ("zolotisto")
2 Kalinnikov: "дорогая" ("dorogaja")
3 Kalinnikov: "светлый" ("svetlyj")
4 omitted by Kalinnikov

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris