LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,447)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Sechs Lieder und Gesänge , opus 56

by Hans Hermann (1870 - 1931)

1. Ach, gestern hat er mir Rosen gebracht  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Ach gestern hat er mir Rosen gebracht,
Sie haben geduftet die ganze Nacht,
Für ihn geworben, der meiner denkt --
Da hab' ich den Traum einer Nacht ihm geschenkt.

Und heute geh' ich und lächle stumm,
Trag seine Rosen mit mir herum
Und warte und lausche, und geht die Thür,
So zittert mein Herz: ach, käm' er zu mir!

Und küsse die Rosen, die er mir gebracht,
Und gehe und suche den Traum der Nacht.

Text Authorship:

  • by Thekla Lingen (1866 - 1931), "Rosen", appears in Am Scheidewege, first published 1898

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Des roses", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission

Confirmed with Thekla Lingen, Am Scheidewege, Verlegt bei Schuster & Loeffler, Berlin und Leipzig, 1898, page 23.


2. Müde  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Hab so wund gelaufen meine Füsse
Auf dem weiten Wege nach dem Glück --
Lachend lief ich aus, um es zu suchen,
Schlich nach Haus mit thränenschwerem Blick.
 
Sah wohl wunderseltsam lichte Blumen,
Sah sie wohl an meinem Wege stehn,
Habe sie mit raschem Fuss zertreten,
Musste eilen, musste weitergehn.
 
Weitergehn, die eine nur zu finden,
Die in trügerischer Ferne winkt
Und mit ihren buhlerischen Düften
Unser Herz zur Schuld und Sünde zwingt.
 
Hab so wund gelaufen meine Füsse
Auf dem weiten Wege nach dem Glück --
Lachend lief ich aus, um es zu suchen,
Kam so müde, kam so still zurück ...

Text Authorship:

  • by Thekla Lingen (1866 - 1931), "Müde", appears in Am Scheidewege, first published 1898

Go to the general single-text view

Confirmed with Thekla Lingen, Am Scheidewege, Verlegt bei Schuster & Loeffler, Berlin und Leipzig, 1898, page 45.


4. Aus Assuntas Irren Liedern

Language: German (Deutsch) 
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author

Go to the general single-text view

5. Liebesfrage  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Dichter! was Liebe [sei]1, mir nicht verhehle!
Liebe ist das Atemholen der Seele.
Dichter! was ein Kuss sei, du mir verkünde!
Je kürzer er ist, um so grösser die Sünde!

Text Authorship:

  • by Charlotte von Hagn (1809 - 1891)

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , "What love is", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission

View original text (without footnotes)
1 Hermann: "ist"; further changes may exist not shown above.

Heft 3 -- Mädchenbitte

Language: German (Deutsch) 
Laßt mich vorübergehn,
Die Augen niedergeschlagen.
Mir ist ein Leid geschehn!
Nicht fragen! Ach, nur nicht fragen!
 
Mich hat ein Weh erschreckt.
Ich hab' ein Gram zu tragen.
Laßt ihn nur zugedeckt!
Nicht fragen! Ach, nur nicht fragen!

Text Authorship:

  • by Frida Schanz (1859 - 1944), "Mädchenbitte" [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

Set by Hans Hermann (1870 - 1931), op. 56, published <<1905 [ high voice or medium voice and piano ], Leipzig, C. F. Kahnt ; note: this may be the wrong text for this setting
Source: Das Litterarische Echo, Vierter Jahrgang, Heft 16, Mai 1902.

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris