Intet är som väntanstider, vårflodsveckor, knoppningstider, ingen maj en dager sprider som den klarnande april. Kom på stigens sista halka, skogen ger sin dävna svalka och sitt djupa sus därtill. Sommarns vällust vill jag skänka för de första strån som blänka i en dunkel furusänka, och den första trastens drill. Intet är som längtanstider, väntansår, trolofningstider. Ingen vår ett skimmer sprider som en hemlig hjärtanskär. Sällan mötas, skiljas snarligt, drömma om allt ljuvt och farligt livet i sitt sköte bär! Gyllne frukt må andra skaka; jag vill dröja och försaka, i min lustgåd vill jag vaka, medan träden knoppas där.
Fyra dikter , opus 7
by Ruben Liljefors (1871 - 1936)
1. Intet är som väntanstider  [sung text not yet checked]
Language: Swedish (Svenska)
Text Authorship:
- by Erik Axel Karlfeldt (1864 - 1931)
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Anna Hersey) , "There is nothing like expectation", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
2. Hembygdens huldra  [sung text not yet checked]
Language: Swedish (Svenska)
Hennes far är bland alfer den störste i den nejd där min barndom förgått, han är bergens och skogarnas förste, och i Strandmora klint ar hans slott. Hon är barn, hon är jungfru att kalla; hon är yngst i sitt fädernehus, hon är vänast av syskonen alla i sitt väsen av skymning och ljus. Hennes läppar stå röda och ljuva, hennes hår är som solbrantens ström, hennes öga är djupt som en gruva, fullt av dunkel och längtan och dröm. Hon bär smycken av silver och koppar, av granater är livbältets lås, men sitt bröst vill hon pryda med knoppar och små blomster från backe och ås. Det är tungsamt i bergsalar trånga, där blir soltörsten sinnet för stark. Hela dagen hon älskar att gånga i sin milsvida, härliga park. Hon beser sina hjordar de fria -- där är älg, där är lekatt och räv; och hon gluttar i grävsvinens stia och i tranbot bland vide och säv. Invid stranden av ödsliga Glimman hennes eka står gömd i en vik, och små årslag hörts plaska i dimman under lommarnes kvällsliga skrik. * Jag har gått i de svärmande åren i ditt fotspår på grön liten stig, när det lopp som ett budskap i snåren och all vildmarken hälsade dig. Då stod törnrosen skärast om kinden, då tog göken sin mjukaste ton, då kom doften som rikast med vinden ifrån vildbins och getingars bon. Men jag ville dig hejda och säga: Gå ej undan, du skygga, förbliv! Dina ögons mystär vill jag äga och din drömskatt ur vildmarkens liv. Du kan sägnerna, mörka och ljusa, ifrån dalgång och glittrande brant. Allt vad skogarna hemligast susa är för dig som för ingen bekant. Låt oss sitta där granarna gunga över smultron på kolbottnens vall! Jag vill höra dig tala och sjunga, jag vill lyss, till dess dagen är all, till dess skyarna slockna mot natten, medan hyttornas lågor få färg, och du flyr över lommarnes vatten över älgarnes tallkrönta berg.
Text Authorship:
- by Erik Axel Karlfeldt (1864 - 1931), "Hembygdens huldra"
Go to the general single-text view
3. Du ler  [sung text not yet checked]
Language: Swedish (Svenska)
Du ler med vita tänder och läppars röda glans, och blickens ny sig tänder, som aldrig nedan fanns. Du gördlar dina länder med samma lätta händer som till din första dans. Du räddat genom åren ditt friska, knappa hull, och ännu glänsa håren som olja och som gull. Kom, glömmom hjärtesåren! I löten bräddar våren sin blomsterskäppa full. Vad sjuka skalder sjunga, att lyckans tid förgår, är sant på deras tunga men vore lögn på vår. Oss lyfta vingar unga ur livets kval och tunga i våra sena år.
4. Ormvisa  [sung text not yet checked]
Language: Swedish (Svenska)
När jag i marken vandrar, vill jag min flaska ha, blott därför, att mot ormars gift det starka är så bra. Men tänker jag på ormen, så minns jag allt en ann, en falskare och halare och svårare än han. Det sägs att ormen lurar inunder gröna träd, och blickar milt och tjusande på fågelen så späd. Men flickan går på varje stig, och hennes trollblick far varhelst en rock hon skådar och hör ett stövelpar. Uppå sin buk går ormen och äter bara jord, men flickan vill ha sockermat och silverfat på bord. En orm kan läras dansa till dårars tidsfördriv, men flickebarnet dansar visst re'n i sin moders liv. En enda gång om året ömsar ormen skinn, men åtta dar i veckan byter flickan sinn. Om ormen dig besviker, han biter blott din häl, men kvinnosvek kan stinga till döds en ynglings själ. Nu slutar jag min visa om det skadliga djur och hastar över skogen till min flickas lilla bur.