Из слёз моих много, малютка, Родилось душистых цветов; А [вздохи]1 мои превратились В [немолкнущих]2 соловьёв. Уж только б меня полюбила -- Тебе [и]3 цветы я отдам, И песнями станут баюкать Тебя соловьи по ночам.
Quatre mélodies , opus 1
by Anatoly Konstantinovich Lyadov (1855 - 1914)
3. Из Гейне  [sung text not yet checked]
Language: Russian (Русский)
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
- by Mikhail Larionovich Mikhailov (1829 - 1865), no title, written 1847
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Heinrich Heine (1797 - 1856), no title, appears in Buch der Lieder, in Lyrisches Intermezzo, no. 2
See other settings of this text.
View original text (without footnotes)1 Cui: "песни"
2 Cui: "немолкнущий хор"
3 Cui: "всё"
3. D'après Heine
Language: French (Français)
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —
Text Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Heinrich Heine (1797 - 1856), no title, appears in Buch der Lieder, in Lyrisches Intermezzo, no. 2
Go to the general single-text view