В тумане слёз - любимой очи
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Три романси , opus 40
by Borys Mykolayovych Lyatoshynsky (1895 - 1968)
1. В тумане слёз
Language: Russian (Русский)
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
- by Leonid Nikolayevich Visheslavsky (1914 - 2002), copyright ©
Based on:
- a text in Ukrainian (Українська) by Volodymyr Mikolayovych Sosyura (1898 - 1965), "Перед розлукою", written 1941
Go to the general single-text view
This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.1. В тумані сліз  [sung text not yet checked]
Language: Ukrainian (Українська)
В тумані сліз кохані очі, моя душа в тумані сліз... Дихання холоду і ночі розлуки вітер нам приніс. Мов лезо смертного метала ввійшло у серце... Роки... Дні... Я чув, як тяжко ти зітхала і як ридала ти у сні... Я повернусь до дня із ночі, од крові й цокання заліз. І усміхнуться сині очі в тумані радісному сліз...
Show a transliteration: DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
- by Volodymyr Mikolayovych Sosyura (1898 - 1965), "Перед розлукою", written 1941
Go to the general single-text view
2. Так буде
Language: Ukrainian (Українська)
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —
Show a transliteration: DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
- by Volodymyr Mikolayovych Sosyura (1898 - 1965)
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- RUS Russian (Русский) (Leonid Nikolayevich Visheslavsky)
3. Неначе сон  [sung text not yet checked]
Language: Ukrainian (Українська)
Неначе сон. Проміння мідь до серця кров’ю лине. В полоні ворога кричить, ридає Україна. Все жду та жду. Спахне в очах, у вікна день полине — і я проснусь... Уся в квітках, сіятиме Вкраїна.
Show a transliteration: DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
- by Volodymyr Mikolayovych Sosyura (1898 - 1965), no title
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- RUS Russian (Русский) (Leonid Nikolayevich Visheslavsky) , copyright ©