LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,450)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Fünf Lieder , opus 80

by Karl Heinrich Carsten Reinecke (1824 - 1910)

1. Volkslied  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Wem Gott ein braves Lieb bescheert, 
Der soll von ihm [nit]1 scheiden,
Er soll es halten treu und fest;
Denn wenn er's wieder scheiden läßt,
Dann gehet auch sein Herze mit,
Und Frieden find't er nimmer nit --
Wem Gott ein braves Lieb bescheert, 
Der soll von ihm [nit]1 scheiden.

Wem Gott ein braves Lieb bescheert, 
Der soll von ihm [nit]1 scheiden.
Die Welt, ist sie wohl schön und groß,
Ist [sie doch]2 kalt und liebelos,
Und [wem]3 sein Liebstes scheiden geht,
[Wie 'n]4 Vöglein ohne Bettlein steht --
Wem Gott ein braves Lieb bescheert, 
Der soll von ihm [nit]1 scheiden.

Wem Gott ein braves Lieb bescheert, 
Der soll von ihm [nit]1 scheiden.
Ein Stündlein lang, ein Stündlein weit,
Und zwischen liegt die Ewigkeit.
Und der [euch]5 sang dies [Liedlein]6 gut,
Der klagt es Gott, wie weh [das]7 thut --
[Drum, wem]8 ein braves Lieb bescheert, 
Der soll von ihm [nit]1 scheiden.

Text Authorship:

  • by August Corrodi (1826 - 1885), appears in Liedlein vom Scheiden, no. 3
  • sometimes misattributed to Karl Joseph Simrock (1802 - 1876)

See other settings of this text.

View original text (without footnotes)

Confirmed with Waldleben. Von August Corrodi, St, Gallen, Verlag von Iwan Tschudi, 1856, page 174.

1 Abt, Sczadrowsky: "nicht"
2 Abt: "doch so"
3 Abt: "wenn"
4 Sczadrowsky: "Wie"
5 Abt: "auch"
6 Abt: "Liedchen"
7 Abt: "es"
8 Abt, Sczadrowsky: "Wem Gott"

2. Nun fangen die Weiden zu blühen an  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Nun fangen die Weiden zu blühen an,
  Jauchze, mein Herz! 
Schon zwitschert ein Vögelein dann und wann, 
  Jauchze, mein Herz! 
Und ist's auch der holde Frühling noch nicht 
Mit dem schönen Grün und den Blüthen licht, 
  Wer weiß, über Nacht
  Kommt er mit Macht,
  Und bald mit all seiner Lust und Pracht,
Jauchze nur, jauchze, jauchze mein Herz! 

Weiß rauschen die Bächlein hinab in's Thal,
  Jauchze, mein Herz! 
Viel muthiger lacht schon der Sonne Strahl, 
  Jauchze, mein Herz! 
Und liegt auch noch in den Furchen der Schnee,
Und thäte der Reif dem Frühling noch weh, 
  Wer weiß, über Nacht
  Kommt er mit Macht,
  Und bald mit all seiner Lust und Pracht,
Jauchze, nur jauchze, jauchze mein Herz! 

Fürwahr, schon spürt' ich ein Lüftchen lau, 
  Jauchze, mein Herz! 
Am Borde gar nicket ein Blümchen schlau,
  Jauchze, mein Herz! 
Und schwimmt auch noch auf den Seeen das Eis,
Und wartet der Frühling noch kluger Weis,
  Wer weiß, über Nacht 
  Kommt er mit Macht, 
  Und bald mit all seiner Lust und Pracht,
Jauchze nur, jauchze, jauchze mein Herz!

Text Authorship:

  • by Friedrich Heinrich Oser (1820 - 1891), "Nun fangen die Weiden zu blühen an!", appears in Liederbuch, in 1. Naturlieder, no. 12

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission

Confirmed with Liederbuch von Friedrich Oser, 1842-1874. Mit einem biographischen Verzeichnis der Componisten, Basel: Benno Schwabe, Verlagsbuchhandlung, 1875, pages 14-15.


3. Abendlied  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Nun schlafen die Vöglein im Neste,
Nun schlummern die Blüthen am Strauch,
Und unter dem Himmel die Weste,
Horch, horch! sie ruhen nun auch.

Nur droben, da wachen die Sterne
Und singen ihr ewiges Lied,
Das, hallend [aus]1 endloser Ferne,
Leis über die Erde noch zieht.

Und der da von Anbeginn lenket
Das ganze [schimmernde]2 Heer,
Auch deiner liebend gedenket,
Du giltst ihm ja noch viel mehr.

Der segnet die Vöglein und Blüthen,
Und leitet der Winde Hauch,
Der wird auch dich wohl behüten,
So [ruh' im]3 Frieden nun auch!

Text Authorship:

  • by Friedrich Heinrich Oser (1820 - 1891), "Abendlied", appears in Liederbuch, in 1. Naturlieder, no. 118

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , "Evening song", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission

View original text (without footnotes)

Confirmed with Liederbuch von Friedrich Oser, 1842-1874, mit einem biographischen Verzeichnis der Componisten, Basel: Benno Schwabe, Verlagsbuchhandlung, 1875, pages 105-106.

1 Kienzl: "in"
2 Kienzl: "schlummernde"
3 Kienzl: "ruhe in"

4. König Mai  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Die Vöglein prüfen die süßen,
Die silbernen Stimmen all,
Sie wollen den Mai begrüßen
Mit lieblichen Sanges Schall.

Die Bäume strecken die Neste
Zum blauen Himmel empor,
Und schmücken sich aufs Beste
Mit weißem Blüthenflor.

Es sprießen die Blumendolden
Ringsum in Feld und Wald,
Buntfarbig schimmernd und golden,
In tausenderlei Gestalt.

Und alle Lüftchen fächeln
So lieblich, lind und lau,
Die Strahlen der Sonne lächeln,
Verklärend Flur und Au'.

Und alle die Menschenkinder,
Die kommen gar froh herbei,
Sie wollen begrüßen nicht minder
Den jungen König Mai,

O Mai, Du Fürst wie keiner
Der Fürsten in aller Welt!
Wo ist, wie Du, noch einer,
Der solchen Einzug hält? 

Text Authorship:

  • by Adolf Schults (1820 - 1858), "König Mai", appears in Frühlingsfeier, first published 1857

Go to the general single-text view

5. Winter  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
  Sterbensmatt 
Harrt am Baum das letzte Blatt; 
Mitleidsvoll der Andern Lust und Weh 
Decket längst der tiefe, tiefe Schnee.  

  Voller Pein 
Blieb zurück es ganz allein; 
Und es seufzt:  O könnt' auch ich doch ruhn, 
Ach, was soll ich einsam hier noch thun!  

  Rings um mich 
Still die Welt so schauerlich! 
Und mich mahnt der Wintersonne Glanz 
Nur noch mehr, wie ich verlassen ganz! 

  Todeshauch!   
Komm, gedenke meiner auch! 
Lebe wohl, du holdes Frühlingswehn,   
Mag ein neu Geschlecht den Lenz denn sehn!  

  Und vom Baum 
Sinkt das Blatt als wie im Traum, 
Leise wie ein letzter Odemzug,  --  
Bald verweht's der Sturm in wildem Flug.

Text Authorship:

  • by Friedrich Heinrich Oser (1820 - 1891), "Das letzte Blatt", appears in Liederbuch, in 1. Naturlieder, no. 160

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission

Confirmed with Die poetische Nationalliteratur der deutschen Schweiz. Dritter Band, Glarus: J. Vogel, 1867. Page 284.

Confirmed with Liederbuch von Friedrich Oser, 1842-1874, mit einem biographischen Verzeichnis der Componisten, Basel: Benno Schwabe, Verlagsbuchhandlung, 1875, page 140.


Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris