Es senkt sich der Abend
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Zwei Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte , opus 26
by Eduard Gustav Sabbath (b. 1826)
1. Es senkt sich der Abend
Language: German (Deutsch)
Text Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author
Based on:
- a text in English by Anonymous/Unidentified Artist [text unavailable]
Go to the general single-text view
2. Mein Falk hat sich verflogen  [sung text not yet checked]
Language: German (Deutsch)
Mein Falk hat sich verflogen, Verflogen über Feld; Mein Schatz ist fortgezogen In die weite, weite Welt. Nun geht das dritte Jahr dahin, Daß ich in Sorgen harr' auf ihn Und frohtun muß mit Schmerzen Im Herzen. Ach, Liebster, weh tut Scheiden Ins fremde Land hinaus, Doch bittrer ist das Meiden Daheim im öden Haus. Von früh bis spät den ganzen Tag Denk' ich, wie dir's ergehen mag, Und sitze nachts alleine Und weine. Der Frühling kommt gegangen, Kaum seh' ich's, wie er blüht; In Bangen und Verlangen Verzehrt sich mein Gemüt. O komm und bringe Trost und Glück Und bring' mir meine Ruh' zurück! Der Frühling kommt zum Walde -- Komm balde!
Text Authorship:
- by Emanuel von Geibel (1815 - 1884), "Hedwigs Lied", appears in Spätherbstblätter, in Nachlese älterer Gedichte, in Lieder aus einem Singspiele: Der Rattenfänger von Bacharach, no. 2
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission