Alle mine Honningsbi'r, sum sum sum sum Flyv nu over Blomstersti'r ! sum sum sum sum Kommet er jer Sværmetid,. Brug den, mine Bi'r, med Flid ! Kort er eders Sommer ! Aldrig mer den kommer. Nu er Luften dyb og blå, sum sum sum sum Linden står med Blomster på, sum sum sum sum Kløvermarkens Duft er sød, Æblerosens Kind er rød nu som aldrig siden. At I bruger Tiden. Dyk jer dybt i Blomsterkrus ! sum sum sum sum Drik den søde Sommerrus ! sum sum sum sum Langt af Led -- å, langt af Led -- Jorden som et Blomsterbed byder jer som Gæster til Skærsommerfester. Langt i Vest og langt i Øst ! sum sum sum sum Kuben er mit eget Bryst ! sum sum sum sum Se, jeg åbner Kubens Dør -- Flyv, min Sværm beruset, ør om de hvide Tjørne brummende som Bjørne.
Sommerklange og vintertoner , opus 6
by Poul Schierbeck (1888 - 1949)
Translations available for the entire opus: FRE
1. Alle mine honningbier
Language: Danish (Dansk)
Text Authorship:
- by Ludvig Holstein (1864 - 1943), "Alle mine honningsbi'r"
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Toutes mes abeilles butineuses", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission