LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,448)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Three songs , opus 43

by Charles Villiers Stanford, Sir (1852 - 1924)

1. Since thou, O fondest and truest  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Since thou, O fondest and truest, 
Hast loved me best and longest, 
And now with trust the strongest 
The joy of my heart renewest ; 

Since thou art dearer and dearer 
While other hearts grow colder, 
And ever, as love is older, 
More lovingly drawest nearer : 

Since now I see in the measure 
Of all my giving and taking, 
Thou wert my hand in the making, 
The sense and soul of my pleasure; 

The good I have ne'er repaid thee 
In heaven I pray be recorded, 
And all thy love rewarded 
By God, thy master that made thee.

Text Authorship:

  • by Robert Seymour Bridges (1844 - 1930), no title, appears in The Shorter Poems of Robert Bridges, first published 1890

See other settings of this text.

2. I praise the tender flower  [sung text not yet checked]

Language: English 
I praise the tender flower, 
That on a mournful day
Bloomed in my garden bower
And made the winter gay.
Its loveliness contented
My heart tormented.
I praise the gentle maid
Whose happy voice and smile
To confidence betrayed
My doleful heart awhile;
And gave my spirit deploring
Fresh wings for soaring.
The maid for very fear
Of love I durst not tell:
The rose could never hear,
Though I bespake her well:
So in my song I bind them
For all to find them.

Text Authorship:

  • by Robert Seymour Bridges (1844 - 1930), no title, appears in Poems, first published 1884

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • DUT Dutch (Nederlands) (Wim Reedijk) , "Ik prijs de bloem met tere steel", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission

3. Say, O say! saith the music  [sung text not yet checked]

Language: English 
I love my lady's eyes 
Above the beauties rare 
She most is wont to prize, 
Above her sunny hair, 
And all that face to face 
Her glass repeats of grace. 

For those are still the same 
To her and all that see : 
But oh ! her eyes will flame 
When they do look on me : 
And so above the rest 
I love her eyes the best. 

Now say
  [Say, say! saith the music] 
Who likes my song? 
I knew you by your eyes, 
That rest on nothing long, 
And have forgot surprise ; 
And stray
  [Stray, O stray! saith the music] 
as mine will stray, 
The while my love 's away. 

Text Authorship:

  • by Robert Seymour Bridges (1844 - 1930), "Song", appears in The Shorter Poems of Robert Bridges, first published 1890

See other settings of this text.

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris