Welch ein Scheiden ist seliger, Als zu scheiden von Mädchentagen? Welch ein Klagen ist fröhlicher, Als in Myrten um Veilchen klagen? Als dein Schifflein im Hafen lag, Meerwärts oft sich die Wimpel regten, Ob auch heimischer Wellenschlag, Land und Himmel es treulich hegten. Nun die Anker gelichtet sind, O wie köstlich die Fahrt ins Weite! Düfte schwimmen im Frühlingswind, Und du lächelst an seiner Seite. Manch ein segnender Seufzer schwingt Sich ins Segel, es lind zu schwellen. Laß dies Lied, das die Liebe singt, Sich als günstigen Hauch gesellen!
Drei Gesänge für dreistimmige Frauenchor mit Pianoforte , opus 43
by Robert Emmerich (1836 - 1891)
1. Brautlied  [sung text not yet checked]
Authorship:
- by Paul Heyse (1830 - 1914), "Brautlied", appears in Gedichte, in Margarete
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- LIT Lithuanian (Lietuvių kalba) (Giedrius Prunskus) , "Nuotakos daina", copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission
2. Ave Maria  [sung text not yet checked]
Ave Maria gratia plena Dominus tecum. Benedicta tu in mulieribus, Et benedictus fructus [ventris]1 tui Jesus. Sancta Maria, [Mater Dei]2, Ora pro nobis peccatoribus, Nunc et in hora mortis nostrae. [Ave Maria]3.
Authorship:
- by Bible or other Sacred Texts , "Ave Maria", Luke 1, 28 & 42; Breviarium Romanum (1568)
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- AFR Afrikaans (Bible or other Sacred Texts) , "Wees gegroet Maria"
- DUT Dutch (Nederlands) (Bible or other Sacred Texts) , "Wees gegroet, Maria"
- ENG English (Bible or other Sacred Texts) , "Ave Maria"
- FRE French (Français) (Laura Prichard) , copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
- SPA Spanish (Español) (Bible or other Sacred Texts) , "Dios te salve Maria"
See also Geert Cuypers's very informative Ave Maria Songs website.
1 omitted by Guarnieri, Nepomuceno, Villa-Lobos
2 not set by Gounod, Holst, Rossini.
3 Cherubini, Cserny, Guarnieri, Holst, Jackson, Kuula, Massenet, Mompou, Nepomuceno, Pejačević, Rheinberger, Rossini, Simon, Vermeulen, Villa-Lobos: "Amen"; Jakobey: "Amen. Ave Maria."
Note: used as the basis for an acrostic in Marchetto da Padova's Ave Regina Celorum / Mater innocentie
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
3. Frühlingslied  [sung text not yet checked]
Der Frühling verschleiert nun wieder Die Erde ganz Mir zartem Laubgefieder, Mit Blütenglanz; Nun eilet zum Tanz Hier unter dem blühenden Flieder! Von schwellenden Zweigen hernieder Singt sehnlich bang Die Drossel so liebliche Lieder; Ertöne noch lang Du süßer Gesang Hier unter dem blühenden Flieder! Schwermütige Liebe, komm wieder, Du schönstes Glück! Vom Dunkel der Sterne schweb nieder Zur Erde zurück, Du schönstes Glück, Hier unter dem blühenden Flieder!
Authorship:
- by Hermann von Lingg (1820 - 1905), "Frühlingslied", appears in Jahreszeiten
See other settings of this text.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]