LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,217)
  • Text Authors (19,696)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Drei Lieder für Männerchor , opus 31

by Carl Hirsch (1858 - 1918)

1. Liebespost  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
In der Mondesnacht, in der stillen Nacht
  Wenn da alles schläft, rings kein Auge wacht,
    Da gedenk' ich, süßes Mädchen dein,
    Möchte ach so gerne bei dir sein.

Höre Mond mich an, stiller Wandersmann,
  An ihr Fenster geh, klopfe leise an,
    Schick ihr einen süßen Traum hinein,
    Sage ihr, der Liebste denket dein. 

Text Authorship:

  • by Ernst von Wildenbruch (1845 - 1909), "Liebespost"

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , "Love letter", copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission

Confirmed with Lieder und Gesänge von E. von Wildenbruch, Berlin: Verlagsbuchhandlung von Georg Stilfte, 1877, page 16.


2. Trinkspruch

Language: German (Deutsch) 
Nun füllt mir das Glas
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Ernst von Wildenbruch (1845 - 1909)

Go to the general single-text view

3. Blauäugelein  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Du bist im Strahlenkleide
Die Sonne, lieb und mild,
Du bist auf grüner Heide
Ein schön Madonnenbild.
Der lichte Schein des Goldes
Erglänzt in deinem Haar . . .
[Blauäugelein]1, du holdes,
O schütz mich immerdar!
 
Ich sinke vor dir nieder
Voll sehnender Begier
Und jedes meiner Lieder
Ist ein Gebet zu dir,
Ein Flehen nur, ein scheues,
Um Rettung aus Gefahr . . .
[Blauäugelein]1, du treues,
O schütz mich immerdar.
 
O diese Augen beide
So mild, so fromm, so gut,
Darüber das Geschmeide
Der zarten Wimper ruht,
Sie sind voll lieben Scheines
Das schönste Sternenpaar . . .
[Blauäugelein]1, du reines,
O schütz mich immerdar.

Text Authorship:

  • by Eduard Ernst Heinrich Kauffer (1824 - 1874), "Blauäugelein"

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , "Little blue-eyes", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission

View original text (without footnotes)

Confirmed with Gedichte von Eduard Kauffer, Leipzig: Theodor Thomas, 1850, pages 5-6

1 Abt: "Blau-Äugelein"

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris