LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,102)
  • Text Authors (19,442)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Ernst von Wildenbruch (1845 - 1909)
Translation © by Sharon Krebs

Liebespost
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG
In der Mondesnacht, in der stillen Nacht
  Wenn da alles schläft, rings kein Auge wacht,
    Da gedenk' ich, süßes Mädchen dein,
    Möchte ach so gerne bei dir sein.

Höre Mond mich an, stiller Wandersmann,
  An ihr Fenster geh, klopfe leise an,
    Schick ihr einen süßen Traum hinein,
    Sage ihr, der Liebste denket dein. 

Confirmed with Lieder und Gesänge von E. von Wildenbruch, Berlin: Verlagsbuchhandlung von Georg Stilfte, 1877, page 16.


Text Authorship:

  • by Ernst von Wildenbruch (1845 - 1909), "Liebespost" [author's text checked 2 times against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Johannes Doebber (1866 - 1921), "Liebespost", op. 23 (Vier Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 2, published 1900 [ voice and piano ], Berlin, Wernthal [sung text not yet checked]
  • by Maximilian Heidrich (1864 - 1909), "Liebespost", op. 10 (Sechs Lieder für 1 Singstimme mit Pianofortebleitung) no. 2, published 1887 [ voice and piano ], Leipzig, Dörffel [sung text not yet checked]
  • by Carl Hirsch (1858 - 1918), "Liebespost", op. 31 (Drei Lieder für Männerchor) no. 1, published 1890 [ men's chorus ], Leipzig, Kistner [sung text not yet checked]
  • by Eduard Lassen (1830 - 1904), "Liebespost", op. 79 (Sechs Lieder für 1 Singstimme mit Pianofortebegleitung) no. 5, published 1884 [ voice and piano ], Breslau, Hainauer [sung text not yet checked]
  • by Julius L. Wulf , "Liebespost", op. 3 (Drei Lieder für 1 Singstimme mit Pianofortebegleitung) no. 2, published 1889 [ voice and piano ], Berlin, Raabe & Plothow [sung text not yet checked]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , "Love letter", copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor]

This text was added to the website: 2010-09-29
Line count: 8
Word count: 53

Love letter
Language: English  after the German (Deutsch) 
In the moonlit night, in the quiet night
  When everything is sleeping, all around no eye keeps watch,
    Then, sweet maiden, I think of you,
    Would, ah so dearly, love to be with you.

Moon, you silent wanderer, listen to me,
  Go to her window, knock lightly upon it,
    Send a sweet dream in to her,
    Tell her: “Your beloved is thinking of you.”


Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2020 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Ernst von Wildenbruch (1845 - 1909), "Liebespost"
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2020-06-19
Line count: 8
Word count: 64

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris