LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,448)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Fünf Lieder für vierstimmigen Frauenchor oder Soli , opus 76

by Carl Isenmann (1839 - 1889)

1. Wald‑Concert  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Conzert ist heute angesagt
Im frischen, grünen Wald;
Die Musikanten stimmen schon,--
Hör', wie es lustig schallt!
   Das jubilirt
   Und musiziert,
   Das schmettert und das schallt!
   Das geigt und singt
   Und pfeift und klingt
   Im frischen grünen Wald!
 
Der Distelfink spielt keck vom Blatt
Die erste Violin;
Sein Vetter Buchfink neben an
Begleitet lustig ihn.
   Das jubilirt
   Und musiziert,
   Das schmettert und das schallt!
   Das geigt und singt
   Und pfeift und klingt
   Im frischen grünen Wald!
 
Frau Nachtigall, die Sängerin,
Die singt so hell und zart;
Und Monsieur Hänfling bläst dazu
Die Flöt' nach bester Art.
   Das jubilirt
   Und musiziert,
   Das schmettert und das schallt!
   Das geigt und singt
   Und pfeift und klingt
   Im frischen grünen Wald!
 
Die Drossel spielt die Clarinett,
Der Rab', der alte Mann,
Streicht den verstimmten Brummelbaß,
So gut er streichen kann.
   Das jubilirt
   Und musiziert,
   Das schmettert und das schallt!
   Das geigt und singt
   Und pfeift und klingt
   Im frischen grünen Wald!
 
Der Kuckuck schlägt die Trommel gut,
Die Lerche steigt empor
Und schmettert mit Trompetenklang
Voll Jubel in den Chor!
   Das jubilirt
   Und musiziert,
   Das schmettert und das schallt!
   Das geigt und singt
   Und pfeift und klingt
   Im frischen grünen Wald!
 
Musikdirector ist der Specht,
Er hat nicht Rast noch Ruh,
Schlägt mit dem Schnabel spitz und lang
Gar fein den Takt dazu.
   Das jubilirt
   Und musiziert,
   Das schmettert und das schallt!
   Das geigt und singt
   Und pfeift und klingt
   Im frischen grünen Wald!
 
Verwundert hören Has und Reh
Das Fiedeln und das Schrei'n,
Und Biene, Mück und Käferlein
Die stimmen surrend ein.
   Das jubilirt
   Und musiziert,
   Das schmettert und das schallt!
   Das geigt und singt
   Und pfeift und klingt
   Im frischen grünen Wald!

Text Authorship:

  • by Georg Christian Dieffenbach (1822 - 1901), "Das Waldkonzert", appears in Kinder-Lieder, in 2. Lieder und Bilder aus der Natur, no. 48

See other settings of this text.

Confirmed with Kinder-Lieder von G. Ch. Dieffenbach, Mainz: Verlag von C.G. Kunze, 1854, pages 42-43


2. Das Thälchen der Heimath  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
[Im]1 Thälchen der Heimath, so wonnig und schön,
So traulich [umschlossen von blumigen]2 Höhn, 
Da säuseln die Lüfte erquickend und mild,
Da wandelt der Friede im strahlenden Bild.

Im Thälchen der [Heimath, im duftigen]3 Grün,
Wo Veilchen und Rosen und Lilien blühn,
Da ruhet sichs lieblich am kühlenden Bach,
Da rufet das Echo den Fröhlichen nach.

Im Thälchen der Heimath, im düsteren Hain,
So magisch umflossen vom Dämmerungschein,
Da tönet der Nachtigall Zaubergesang,
Da hebt sich die Seele im mächtigen Drang. 

Im Thälchen der Heimath, beim wechselnden Spiel,
Entsprossen der Jugend der Freude so viel,
Da trübet kein Kummer den heiteren Sinn,
Da eilen die Stunden geflügelt dahin.

Im Thälchen der Heimath, da weilt' ich so gern!
O trügen mich Schwingen aus [neblicher]4 Fern'
Zum reizenden Tempel noch einmal zurück,
Da wollt' ich umfassen das rosige Glück!

Im Thälchen der Heimath, da möcht' ich im Duft
Der blühenden Linde, in moosiger Gruft
Entschlummern, wenn einst mich der Abend begrüßt, 
Und sterbend das sehnende Auge sich schließt!

Text Authorship:

  • by Johann Caspar Ihling (1780 - 1838), "Das Thälchen der Heimath"

See other settings of this text.

View original text (without footnotes)

Confirmed with Neue Jugend-Zeitung [Volume 10], Leipzig: Im Verlage des Industrie-Comptoirs, 1819. Appears in no. 126, Montags, 25 Oktober 1819, page 1008. Note: modern German would change many spellings such as "Thälchen" -> "Tälchen", "Heimath" -> "Heimat", etc.

Note for Spaeth's setting: stanza 1, line 1, word 1 ("Das") becomes "O" in the repetition.

1 Spaeth: "Das"
2 Spaeth: "umflossen von blumichten"
3 Spaeth: "Heimath umduftendem"
4 Spaeth: "neblichter"

3. Schneeglöckchen  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Ich kenn' ein Blümchen,
So einfach, so schön;
Wie Engel des Himmels
Im Lichtglanz zu sehn. 

Es hüllet bescheiden
In Demuth sich ein;
Es ist dieses Blümchen
Wie Unschuld so rein.

Noch trauert die Erde
In starrendem Eis;
Da hüllt sich das Zarte
In blendendes Weiß.

Doch ehe die Nachtigall                                                          
Singet ihr Lied,
Ist schon mein liebliches
Blümchen verblüht.

Es lächelt voll Wehmuth,   
Voll Mitleid mir zu;  
Dann winken die Sterne,
Es eilet zur Ruh'.

Ich liebe dich, Blümchen
Auf schneeiger Flur;
Dich, Bote [der bessern]1                                                         
Der höhern Natur.

O, wäre das Leben
Ein Bild nur von dir:
Dann wäre der [Friede 
Des Himmels] schon hier.

Text Authorship:

  • by Friedrich Gleich (1782 - 1842), "Das Schneeglöckchen"

See other settings of this text.

View original text (without footnotes)

Confirmed with Erster Führer durch den deutschen Dichterhain, ed. by K. F. W. Wander, Breslau: Wilhelm Gottlieb Korn, 1845, no. 652, page 319.

1 Maier, Silcher: "des Frühlings"
2 Maier: "himmlische/ Friede"

4. Dort sind wir her  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Blümchen, du holdes, wie prangst du so schön!
Blümchen, woher?
"Engelein trugen mich von den Höh'n,
Fort wo leuchtet die Sonne so schön,
Dort bin ich her, dort bin ich her."

Fischlein du kleines, wie schimmerst du blau:
Fischlein, woher?
"Wirst du nicht müde zu fragen, o schau:
Fiel ja vom Himmel des Nachts mit dem Thau,
Dort bin ich her, dort bin ich her."

Vöglein du liebes, wie singst du so fein,
Vöglein, woher?
"Hab' es gelernt von den Engelein,
Singen im Himmel die Melodein,
Dort bin ich her, dort bin ich her."

Lüftchen du sanftes, wie wehst du so weich:
Lüftchen, woher?
"Wenn ich am Morgen vorüber schleich',
Kommen wir alle vom Himmelreich,
Dort sind wir her, dort sind wir her."

Text Authorship:

  • by Wilhelm Floto (1812 - 1869)

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English [singable] (Louis Charles Elson) , no title

5. Gute Nacht! Allen Müden sei's gebracht  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
    Gute Nacht!
Allen Müden sei's gebracht.
Neigt der Tag sich still [zum]1 Ende,
Ruhen alle fleiß'gen Hände,
Bis der Morgen neu erwacht.
    Gute Nacht!

    Geht zur Ruh!
Schließt die müden Augen zu.
Stiller wird es auf den Straßen,
Und den Wächter hört man blasen,
Und die Nacht ruft allen zu:
    Geht zur Ruh!

    Schlummert süß!
Träumt euch euer Paradies.
Wem die Liebe raubt den Frieden,
Sei ein schöner Traum beschieden,
Als ob Liebchen ihn begrüß',
    Schlummert süß!

    Gute Nacht!
Schlummert, bis der Tag erwacht
Schlummert, bis der neue Morgen
Kommt mit seinen neuen Sorgen,
Ohne Furcht, der Vater wacht.
    Gute Nacht!

Text Authorship:

  • by (Karl) Theodor Körner (1791 - 1813), "Gute Nacht!"

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Michael P Rosewall) , copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission

View original text (without footnotes)

Confirmed with Auswahl Deutscher Gedichte: Im Anschluss an die Geschichte der deutschen National-Literature von Professor Dr. Hermann Kluge, Zehnte, verbesserte und vermehrte Auflage, Altenburg, Druck und Verlag von Oskar Bonde, 1905, page 325.

1 Abt, Eisenhofer, Graben-Hoffmann: "zu"

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris