LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,449)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Acht deutsche Volkslieder für 2 Singstimme mit Pianofortebegleitung , opus 50

by Johann Carl Eschmann (1826 - 1882)

1. Wie kommt's, dass du so traurig bist  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Jäger:
 Wie kommts, daß du so traurig bist,
 Und gar nicht einmal lachst? :,:
 Ich seh dir's an den Augen an,
 Daß du geweinet hast. 

Schäferin:
 Und wenn ich auch geweinet hab,
 Was geht es dich denn an? :,:
 Ich wein', daß du es weißt, um Freud,
 Die mir nicht werden kann. 

Jäger:
 Wenn ich in Freuden leben will,
 Geh' ich in grünen Wald, :,:
 Vergeht mir all mein Traurigkeit,
 Und leb wie's mir gefällt. 

Schäferin:
 Mein Schatz ein wackrer Jäger ist,
 Er trägt ein grünes Kleid, :,:
 Er hat ein zart rot Mündelein,
 Das mir mein Herz erfreut. 

Jäger:
 Mein Schatz ein holde Schäfrin ist,
 Sie trägt ein weißes Kleid, :,.
 Sie hat zwei zarte Brüstelein,
 Die mir mein Herz erfreun. 

Beide:
 So bin ich's wohl, so bist du's wohl
 Feins Lieb, schöns Engelskind,
 So ist uns allen beiden wohl,
 Da wir beisammen sind.

Text Authorship:

  • from Volkslieder (Folksongs) , "Wie kommt es, daß du traurig bist?", appears in Des Knaben Wunderhorn

See other settings of this text.

2. Wenn's Mailüfterl weht  [sung text not yet checked]

Language: Bavarian (Boarisch) 
Wan's Mailüfterl wäht, 
Z'geht in Wald draust da Schnee, 
Da hebn di blau'n Veigerln 
Dö Köpferln auf d' Höh'; 

Und d'Vögerln, dö g'schlafn ham 
Durch d' Winterszeit, 
Dö wern wider munter, 
Und singen voll Freud',  

Und blüah'n ámahl d' Ros'n
Is 's Herz nimmer triab,  
Den d' Ros'n-Zeit, is á 
Dö Zeit für dö Liab; 

Nur d' Ros'n dö blüah'n 
Schön frisch alli Jahr; 
Abá d' Liab blüaht nur ámahl 
Und nachá is gar. 

Jed's Jahr kummt dá Früahling, 
Is Winter vorbey, 
Dá Mensch abá hat nur 
Án ánzig'n Mai; 

Dö Schwálberln fliagn furt, 
Do sö ziagn wider her, 
Nur dá Mensch, wan der furtziagt, 
Der kummt Nimmer mehr! 

Text Authorship:

  • by Anton, Freiherr von Klesheim (c1816 - 1884), "'s Mailüfterl", appears in 's Schwarzblátl aus'n Weanerwald. Gedichte in der österreichischen Volksmundart

See other settings of this text.

Confirmed with Anton von Klesheim, 's Schwarzblátl aus'n Weanerwald, erster Band, vierte vermehrte Auflage, Wien: Carl Gerold's Sohn, 1858, pages 97 - 98.


3. Maria  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Da [oben]1 auf dem Berge,
Da rauscht der Wind,
Da sitzet Maria 
Und wieget ihr Kind,
Sie wiegt es mit ihrer schneeweißen Hand,
Dazu braucht sie kein Wiegenband.

Text Authorship:

  • from Volkslieder (Folksongs) , "Wiegenlied im Freien", appears in Des Knaben Wunderhorn

See other settings of this text.

View original text (without footnotes)
1 Eschmann: "droben"; further changes may exist not shown above.

4. Des Vogels Freude

Language: German (Deutsch) 
In dem goldnen Strahl
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author

Go to the general single-text view

5. Morgenlied  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Steht auf, ihr lieben Kinderlein,
Der Morgenstern mit hellem Schein
Läßt [sich sehn]1 frei gleich wie ein Held
Und leuchtet in die ganze Welt.

[Sei willkommen]2, du lieber Tag,
Vor dir die Nacht nicht bleiben mag,
Leucht uns in unsre Herzen fein
Mit deinem himmelischen Schein.

Text Authorship:

  • from Volkslieder (Folksongs) , "Morgenlied", appears in Des Knaben Wunderhorn

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Michael P Rosewall) , "Song of morning", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Chant du matin", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission

View original text (without footnotes)

Note: the first stanza was used by Alberus in Steht auf, ihr lieben Kinderlein, set by Reger as "Morgengesang".

1 Weismann: "sehn sicht"; Elling: "sich sehen"
2 Elling: "Willkommen sei"

6. Reiterliedchen

Language: German (Deutsch) 
Hopp, hopp, hopp, mein Kindchen
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author

Go to the general single-text view

7. Tanzliedchen

Language: German (Deutsch) 
Ringel, Ringel, Rosenkranz
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Carl Julius Grüel (b. 1809), as Christian (Charles?) L'Égru

See other settings of this text.

8. In die Veilchen  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Kommt hinaus, laßt uns gehn,
Die Veilchen zu sehn! 
Brauchst nicht erst zu schmücken 
Dein nußbraunes Haar;
Winde Kränze darein,
Die der Frühling gebar! 

Sieh dort in dem Schoos 
Des Thals aus dem Moos,
Da blicken die Veilchen 
So lieblich heraus --
Komm, pflück' dir geschwind 
Die schönsten zum Straus! 

Pflück' immer sie ab;
Sinkt doch Alles zu Grab! 
Und ist es nicht besser 
Am Herzen vergehn,
Als verwelkend allein 
Am Grabe zu stehn? 

Text Authorship:

  • from Volkslieder (Folksongs) , "Die Veilchen"

See other settings of this text.

Copied from Liederfibel: Das ganze Kinder- und Familienleben nach seinen verschiedenen Stufen dargestellt in einem vollstimmigen Chore deutscher Dichter, 1841, Verlag der Dannheimer'ischen Buchhandlung, p. 197; attribution: Zarnack's Volkslieder

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris