LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,267)
  • Text Authors (19,766)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,116)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

Hymn of Love

Translations © by Grant Hicks

Song Cycle by Carl Nielsen (1865 - 1931)

View original-language texts alone: Hymnus Amoris

1. Barndom (Childhood)
 (Sung text)
Language: Latin 
Choir, Children:
 Amor mihi vitam donat,
 adolesco in fasciis eius,
 et quotidie me gaudio saturat.
 Amor mihi vitam donat.

Mothers:
 Amor tibi vitam dedit,
 adolescis in fasciis eius,
 et quotidie te gaudio saturat.
 Amor tibi vitam dedit.

Text Authorship:

  • by Axel Olrik (1864 - 1917)

Go to the general single-text view

by Axel Olrik (1864 - 1917)
1. Childhood
Language: English 
Choir, Children:
 Love gives me life,
 I grow up under its guidance,
 and every day it fills me with joy.
 Love gives me life.

Mothers:
 Love gave you life,
 you grow up under its guidance,
 and every day it fills you with joy.
 Love gave you life.

Text Authorship:

  • Translation from Latin to English copyright © 2025 by Grant Hicks, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in Latin by Axel Olrik (1864 - 1917)
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view


This text was added to the website: 2025-07-24
Line count: 10
Word count: 47

Translation © by Grant Hicks
2. Ungdom (Youth)
 (Sung text)
Language: Latin 
Tenor, soprano and choir:
 Amor est votum meum et desiderium,
 praelucet mihi instar sideris,
 plenitudinem eius semper quaero.
 Amor est votum meum et desiderium.

Text Authorship:

  • by Axel Olrik (1864 - 1917)

Go to the general single-text view

by Axel Olrik (1864 - 1917)
2. Youth
Language: English 
Tenor, soprano and choir:
 Love is my wish and my desire,
 it lights my way like a star,
 I am always seeking its abundance.
 Love is my wish and my desire.

Text Authorship:

  • Translation from Latin to English copyright © 2025 by Grant Hicks, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in Latin by Axel Olrik (1864 - 1917)
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view


This text was added to the website: 2025-08-13
Line count: 5
Word count: 31

Translation © by Grant Hicks
3. Mandom (Manhood)
 (Sung text)
Language: Latin 
Male choir:
 Amor est fons meus,
 virtus super ripas eius floret,
 amor est robur meum.
 Amor est fons meus.

Soprano. En ulykkelig kvinde (An unhappy woman):
 Amor est dolor meus,
 nil me altius vulneravit,
 nil tamen carius.
 Amor est dolor meus.

Choir:
 Amor est fons meus,
 virtus super ripas eius floret,
 amor est robur meum.
 Amor est fons meus.

Text Authorship:

  • by Axel Olrik (1864 - 1917)

Go to the general single-text view

by Axel Olrik (1864 - 1917)
3. Manhood
Language: English 
Male choir:
 Love is my wellspring,
 virtue flourishes on its banks,
 love is my strength.
 Love is my wellspring.

Soprano. An unhappy woman:
 Love is my sorrow,
 nothing has wounded me more deeply,
 yet nothing is more precious.
 Love is my sorrow.

Choir:
 Love is my wellspring,
 virtue flourishes on its banks,
 love is my strength.
 Love is my wellspring.

Text Authorship:

  • Translation from Latin to English copyright © 2025 by Grant Hicks, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in Latin by Axel Olrik (1864 - 1917)
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view


This text was added to the website: 2025-07-27
Line count: 15
Word count: 60

Translation © by Grant Hicks
4. Alderdom (Old age)
 (Sung text)
Language: Latin 
Solo voices, tenor, baritone and bass. Oldinge (Very old people):
 Amor est pax mea,
 est aurora mea vesperi,
 opes mihi largitus, ut ipse largiar.
 Amor est pax mea.

Choir. Engle (Angels):
 Lucis fons ex humili,
 atrae terrae fulgur,
 mille fracta radiis
 mira fax divina!

Choir with soprano and tenor solo:
 Ecce! Audite! Coeli cantus
 terrae campi reboant,
 lucis sublimes regiones
 vox amoris personat.

Choir. Alle (Tutti):
 Amor mihi vitam dedit,
 replet desideria,
 scaturigo est virtutis,
 pax amoris nomen est.
 Lucis fons ex humili
 igne splendet coeli,
 amor alme, unice,
 ave! tibi grates!

Text Authorship:

  • by Axel Olrik (1864 - 1917)

Go to the general single-text view


by Axel Olrik (1864 - 1917)
4. Old Age
Language: English 
Solo voices. Tenor, Baritone and Bass. Old people.
 Love is my peace,
 it is my sunset,
 treasure given me so that I may pass it on.
 Love is my peace.

Choir. Angels.
 Source of light from the depths,
 lightning from the black earth,
 broken into a thousand rays,
 the wondrous divine flame!

Choir with soprano and tenor solo.
 Behold! Listen! The song of heaven
 makes the fields of earth resound,
 the lofty regions of light
 ring with the voice of love.

Choir. All.
 Love gives me life,
 fulfills desires,
 is the bubbling spring of virtue,
 the name of love is peace.
 The source of light from the depths 
 shines with the fire of heaven,
 nurturing love, the unparalleled,
 hail! thanks be to you!

Text Authorship:

  • Translation from Latin to English copyright © 2025 by Grant Hicks, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in Latin by Axel Olrik (1864 - 1917)
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view


This text was added to the website: 2025-08-13
Line count: 24
Word count: 124

Translation © by Grant Hicks
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris