LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,447)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Le berger fidèle

Song Cycle by Jean Philippe Rameau (1683 - 1764)

1. Récitatif
 (Sung text)

Language: French (Français) 
Prêt à voir immoler l'objet de sa tendresse,
Le fidèle Mirtil déplore ses malheurs,
Il soupire ; il gémit sans cesse,
Et sa voix aux Echos dit ainsi ses douleurs.

Text Authorship:

  • by Jean Philippe Rameau (1683 - 1764)

Go to the general single-text view

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Andrew Schneider) , "Recitative", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this page: Leslie McEwen

2. Air plaintif
 (Sung text)

Language: French (Français) 
Faut-il qu'Amarillis périsse ?
Diane, apaise ton courroux ;
Par un horrible sacrifice
Peux-tu briser des noeuds si doux ?

Faut-il qu'Amarillis périsse, &c.

Ah ! si la timide innocence
Sur vos autels doit expirer,
Dieux ! quelle est donc la récompense
Que la vertu doit espérer ?

Faut-il qu'Amarillis périsse, &c.

Text Authorship:

  • by Jean Philippe Rameau (1683 - 1764), "Air plaintif"

Go to the general single-text view

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Andrew Schneider) , "Plaintive Air", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this page: Leslie McEwen

3. Récitatif
 (Sung text)

Language: French (Français) 
Mais c'est trop me livrer à ma douleur mortelle,
Un autre doit mourir pour elle,
Hâtons-nous de la secourir,
Pour sauver ce qu'il aime, un amant doit périr.

Text Authorship:

  • by Jean Philippe Rameau (1683 - 1764)

Go to the general single-text view

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Andrew Schneider) , "Recitative", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this page: Leslie McEwen

4. Air gai
 (Sung text)

Language: French (Français) 
L'Amour qui règne dans votre âme,
Berger, a de quoi nous charmer,
Par votre généreuse flamme
Vous montrez comme il faut aimer.

L'Amour qui règne dans votre âme, &c.

L'Amant léger brise ses chaînes,
Quand le sort trahit ses désirs,
Sans vouloir partager les peines
Il veut avoir part aux plaisirs.

L'Amour qui règne dans votre âme, &c.

Text Authorship:

  • by Jean Philippe Rameau (1683 - 1764)

Go to the general single-text view

Researcher for this page: Leslie McEwen

5. Récitatif
 (Sung text)

Language: French (Français) 
Cependant à l'autel le Berger se présente,
Son front est déjà ceint du funeste bandeau.
Arrêtez, Diane est contente
D'un amour si rare et si beau.
Mirtil obtient la fin des maux de l'Arcadie,
Et lorsqu'il croit perdre la vie
L'Hymen pour cet amant allume son flambeau.

Text Authorship:

  • by Jean Philippe Rameau (1683 - 1764)

Go to the general single-text view

Researcher for this page: Leslie McEwen

6. Air vif et gracieux
 (Sung text)

Language: French (Français) 
Charmant Amour sous ta puissance
Tôt ou tard on sent tes faveurs,
Souvent dans les plus grands malheurs
Elles passent notre espérance.

Charmant Amour sous ta puissance, &c.

Tu ne fais sentir tes rigueurs
Que pour éprouver la constance,
Tu veux que la persévérance
Puisse mériter tes douceurs.

Charmant Amour sous ta puissance, &c.

Text Authorship:

  • by Jean Philippe Rameau (1683 - 1764)

Go to the general single-text view

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Emily Ezust) , "A lively and graceful air", copyright © 2016

Researcher for this page: Leslie McEwen
Total word count: 262
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris