Tout un paysage en lignes blanches, L'octroi de Paris est un Foujita Avec un oiseau sur une branche D'un arbre comme il y en a des tas. Un réverbère est encore en vie Sur la grille qui coupe du jour Et dans cette petite aube en sourdine C'est le passage des topinambours. Tout un monde somnolent s'avance En cette lumière d'échafaud Tandis que le gabelou de la lance Perce le secret des tombereaux.
Kérob-Shal - Trois chansons
Song Cycle by Florent Schmitt (1870 - 1958)
Note: the title of this cycle was constructed from the first syllables of the three poets: Ker(dyk), Aub(ry), and Chal(upt).
1. Octroi  [sung text checked 1 time]
Authorship:
- by René Kerdyk (1885 - 1945), "Aube", written 1923?, appears in Nuages cousus, in 1. Paris, Paris, Librairie de France, F. Sant'Andrea, L. Marcerou et Cie., first published 1923
Go to the single-text view
Researcher for this page: Eric Bauer2. Star  [sung text checked 1 time]
J'entends s'égrener ton rire Quand j'attendais ton aveu, Dans le soir où je soupire... Une étoile file. -- « Un vœu ! ... Fais vite un vœu, car un ange Là-bas l'attend ! » -- « Un vœu, mais ? ... » -- « N'en as-tu donc de rechange ? » L'étoile fuit à jamais. [On se tait. Un ange]1 passe En vain. Il passe, en effet, Pour chercher parmi l'espace Le vœu que tu n'as pas fait.
Authorship:
- by Jean-Frédéric-Emile Aubry (1882 - 1950), as Georges Jean-Aubry
See other settings of this text.
View original text (without footnotes)1 Berners: "Nous nous taisons. L'ange"
Research team for this page: Malcolm Wren [Guest Editor] , Eric Bauer
3. Vendredi XIII  [sung text checked 1 time]
Dans le jardin de Luxembourg, Sous les berceaux tôt défleuris, Dans le jardin du Luxembourg, Quatre fontaines sont taries. Le nonce dénoua son masque Afin de pouvoir se mirer, Un soir, dans la première vasque En revenant du bal paré. La princesse de Trébizonde, Se promenant au bord de l'eau, Laissa s'échapper son anneau Qui disparut dans la seconde. Dans la troisième on dit qu'un jour La fille du roi de Pologne, Sous les yeux de toute la cour, Se baigna sans nulle vergogne. Et, destin funeste prédit Par une tireuse de cartes, Je dois le prochain vendredi Treize me noyer dans la quarte.
Authorship:
- by René Chalupt (1885 - 1957)
Go to the single-text view
Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada, but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.
Researcher for this page: Eric Bauer