Texts by J. Aubry set in Art Songs and Choral Works
Text Collections:
Texts set in art song or choral works (not necessarily comprehensive):
Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
The symbol ⊗ indicates a translation that is missing an original text.
A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Special notes: All titles and first lines are included in this index, including those used by composers.
Titles used by the text author appear in boldface. First lines appear in italics.
A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.
- Afternoon (Les mouettes vont et viennent sans cesse/ Le désir profond de la mer m’opresse) - E. Goossens ENG [x]
- Afternoon (The sea-gulls they come) - E. Goossens
- Angoisse (Ô pensé affolante) (from Paroles à l'absente) - A. Caplet
- A rompre de son col la glace que la nuit [x] - J. Jongen
- Céline (Une jeune lune descend derrière la colline) - A. Honegger [x]
- Ce sable fin et fuyant (J'ai pris du sable entre mes mains) (from Paroles à l'absente) - A. Caplet
- Des larmes ont coulé - G. Malipiero, A. Roussel
- Épigramme (Pour une fleur un poète un jour chantait) - E. Goossens [x]
- Étoile filante (J'entends s'égrener ton rire) - M. Castelnuovo-Tedesco
- Flammes (Je suis près de la porte où tu m'as dit adieu) - A. Roussel
- J'ai pris du sable entre mes mains (from Paroles à l'absente) - A. Caplet
- J'entends s'égrener ton rire - G. Berners, M. Castelnuovo-Tedesco, F. Schmitt
- Je suis près de la porte où tu m'as dit adieu - A. Roussel
- La Fiancée du timbalier (Tambour battant et ventre à terre) - G. Berners
- La légère ondulation des feuilles - G. Malipiero
- Les livres, tout ce matin, m'on parlé (from Paroles à l'absente) - A. Caplet
- Les mouettes vont et viennent sans cesse/ Le désir profond de la mer m’opresse ENG [x] - E. Goossens
- Le soir s'affaisse sur lui-même [x] - L. Aubert
- L'Essor (A rompre de son col la glace que la nuit) - J. Jongen [x]
- L'Étoile filante (J'entends s'égrener ton rire) - G. Berners
- Light (Des larmes ont coulé) - G. Malipiero, A. Roussel
- Ô pensé affolante (from Paroles à l'absente) - A. Caplet
- Pour une fleur un poète un jour chantait [x] - E. Goossens
- Préludes (Les livres, tout ce matin, m'on parlé) (from Paroles à l'absente) - A. Caplet
- Psyché ! La lampe est morte; éveille-toi ENG FIN - M. Falla
- Psyché (Psyché ! La lampe est morte; éveille-toi) - M. Falla ENG FIN
- Release () - J. Jongen [x]
- Romance (Se peut-il qu'autrefois vous fûtes) - G. Berners, J. Ibert
- Se peut-il qu'autrefois vous fûtes - G. Berners, J. Ibert
- Sérénade mélancolique (Le soir s'affaisse sur lui-même) - L. Aubert [x]
- Song (Un chant s'élance) - G. Malipiero
- Star (J'entends s'égrener ton rire) - F. Schmitt
- Stream (La légère ondulation des feuilles) - G. Malipiero
- Tambour battant et ventre à terre - G. Berners
- Tea-time (Un peu de brouillard s'insinue jusqu'ici) - E. Goossens [x]
- The sea-gulls they come - E. Goossens
- Un chant s'élance - G. Malipiero (Song)
- Une jeune lune descend derrière la colline [x] - A. Honegger
- Un peu de brouillard s'insinue jusqu'ici [x] - E. Goossens
Last update: 2024-02-07 20:34:31