Sangen Geigen übern See… Halbvergessnes Liebesweh. – Weiß nicht, wie der Klang verging. Lange ich in Träumen hing lange Irgendwo ein Käuzlein rief. – Nacht und Wald und See so tief… Alles wunderstill und sacht! Meine Seele trank die Nacht.
Drei Stimmungsbilder
Song Cycle by Erwin Schulhoff (1894 - 1942)
1. Sangen Geigen übern See
Language: German (Deutsch)
Text Authorship:
- by Johannes "Hans" Steiger (1889 - 1943?)
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Des violons chantaient sur le lac", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
2. Schliesse deine Augen zu
Language: German (Deutsch)
Schliesse deine Augen zu... Lass nicht sehn, Wie sie gross im Brande stehn! Mach sie zu... Zu deinem Kindergesicht Passt es nicht, Wenn das bange Weinen der Entsagung unaufhaltsam Meine Wange Bettelt...
Text Authorship:
- by Johannes "Hans" Steiger (1889 - 1943?)
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]3. Weißt du
Language: German (Deutsch)
Weißt du Daß der sonnenmüde, Nachtstille Garten Meine Wehmut liebt? Sieh! - Er hängt die schwarzen Tücher Der Trauerweiden Tief über die weissen Laternen... Die mir so wehtun. - Fühlst du - Sein feuchtes Mooshaar? - Es hat Die Nacht mit mir geweint... ... Liebste!...
Text Authorship:
- by Johannes "Hans" Steiger (1889 - 1943?)
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Sais-tu", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
Total word count: 112