LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,217)
  • Text Authors (19,696)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Trois Chansons

Song Cycle by Anny Mesritz-van Velthuysen (1887 - 1965)

1. Adieu
 (Sung text)

Language: French (Français) 
Oh ! que sa main est petite et blanche ! 
On dirait une fleur qui penche...

Elle repose, elle dort, 
Elle a touché la mort,

Elle est vide, et toute légère, 
Elle a accompli son sort sur la terre.

Tu peux la prendre, ô Seigneur ! 
Elle a touché le bonheur...

La lune brille sur son visage, 
Et ses yeux sont pleins de nuages.

Sa bouche pose, entrouverte et paisible, 
Comme au bord d'une coupe invisible.

On a couché ses longs bandeaux 
Comme des blés sous une faux.

Lentement, sans bruit, sans secousse,
La porte s'ouvre sur la nuit douce...

Text Authorship:

  • by Charles van Lerberghe (1861 - 1907), "La mort"

Go to the general single-text view

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • DUT Dutch (Nederlands) (Joost van der Linden) , copyright © 2021, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this page: Malcolm Wren [Guest Editor]

2. Le Bonheur
 (Sung text)

Language: French (Français) 
Voici le Bonheur : il vient sans bruit. 
Il n'est jamais inattendu, lui. 
Pour lui la table est toujours prête, 
Et la lampe du soir et la coupe de fête. 
Ah ! que sont beaux les pas du Bonheur ! 
Il vient comme un dieu voyageur. 
Enguirlandez la porte de roses, 
Que parmi nous il se repose... 
Il nous regarde, il a compris ; 
Il ne dit rien, il sourit. 

Voici du pain, voici du vin, 
Et voici des fruits du jardin. 
Passant silencieux et doux, 
Reste bien longtemps parmi nous, 
Ne t'en va pas cette nuit, 
Reste avec nous, cher hôte, oui.

Text Authorship:

  • by Charles van Lerberghe (1861 - 1907)

Go to the general single-text view

Researcher for this page: Malcolm Wren [Guest Editor]

3. Barque d'or
 (Sung text)

Language: French (Français) 
Dans une barque d'Orient
S'en revenaient trois jeunes filles ;
Trois jeunes filles d'Orient
S'en revenaient en barque d'or.

Une qui était noire
Et qui tenait le gouvernail,
Sur ses lèvres, aux roses essences,
Nous rapportait d'étranges histoires
Dans le silence.

Une qui était brune
Et qui tenait la voile en main,
Et dont les pieds étaient ailés,
Nous rapportait des gestes d'ange,
En son immobilité.

Mais une qui était blonde,
Qui dormait à l'avant,
Dont les cheveux tombaient dans l'onde
Comme du soleil levant,
Nous rapportait sous ses paupières,
La lumière.

Text Authorship:

  • by Charles van Lerberghe (1861 - 1907), "Barque d'or", written 1893, appears in Entrevisions, in 1. Jeux et songes, no. 16, first published 1893

See other settings of this text.

First published in the revue La Wallonie, Liège, 1893, and then later in Entrevisions, Bruxelles, Éd. Lacomblez, 1898.


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
Total word count: 287
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris